1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu vejo a cama através da po…

"Eu vejo a cama através da porta."

Traduction :Je vois le lit à travers la porte.

March 31, 2018

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/Manu113124

Je vois le lit au travers de la porte


https://www.duolingo.com/profile/sabaala

c'est une bonne alternative


https://www.duolingo.com/profile/Maringa19

à travers de est correct aussi. Attention à ne pas corriger de prétendues fautes de français.


https://www.duolingo.com/profile/Bihc5Kyu

Dans le cas présent on ne peut pas dire "Je vois le lit à travers de la porte".


https://www.duolingo.com/profile/HuguetteMo4

signification?


https://www.duolingo.com/profile/annaritama562896

je vois le lit par la porte à moins que la porte soit en verre , à travers ne convient pas ici .


https://www.duolingo.com/profile/sabaala

certes la porte peut être fermée et en verre, ou tout simplement ouverte. À travers une porte ouverte, on voit tout!


https://www.duolingo.com/profile/Maringa19

il faut accepter par la porte qui est beaucoup plus français qu'à travers la porte


https://www.duolingo.com/profile/Cat2610

à travers la porte est faux, il faut dire à travers DE la porte

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.