This word was already known in the fifteenth century - this variant should be considered correct as well
That is "Toto slovo bylo známé už v patnáctém století.".
Keep the verb in the active voice.
It's passive here, this is the linguistics' ABC
Yes and it is passive and that is wrong. Keep it active as in the original.
It should not. :)
My translation in 'Ordinals' was 'This word they already knew in the 15th century', which I know after last week's discussions about 'už' and 'even/already' is also correct, so could I ask for it to be officially accepted, please? Thanks!