"Ella no bebería vino."

Перевод:Она не пила бы вино.

6 месяцев назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/DimitryStanko
DimitryStanko
  • 25
  • 25
  • 25
  • 377

Суффикс"i" выражает "бы" во всех склонениях?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 3
  • 207

Нет, форма глагольного окончания выражает использованное время, лицо, число, аспект и наклонение. Окончание "ía", с ударением, приставленное к инфинитиву, указывает на potencial imperfecto, которое на русский переводится частицей "бы", а также на ед.число, 1 или 3 лицо, что, в свою очередь, требует уточняющего местоимения ella. Если в браузерной версии навести курсор на слово (или тыкнуть в него пальцем в мобильном браузере), можно попасть в перевод и спряжения глагола, где указаны все окончания. А вот ссылка для тех, кто как я сначала прошел весь курс в приложении и только на втором круге открыл для себя ништяки полной версии Дуо: https://www.duolingo.com/dictionary/испанский/bebería-beber-глагол-условное-третье+лицо-единственное+число/cf1470f4d19fa6424f376c6d311d3a15

5 месяцев назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.