"Il porte un costume de pingouin."

Translation:He is wearing a penguin costume.

March 31, 2018



In American English penguin costume and penguin suit are two different things. A penguin costume is a costume in which you are dressed like a penguin. A penguin suit is slang for a tuxedo.

October 1, 2018


For once, American English and British English are the same. If you are wearing a penguin costume, you are dressed as a penguin. If you are wearing a penguin suit, you are dressed like the Penguin.

October 17, 2018


Could I respectfully correct an incorrect notion in this forum. As a Brit 'of a certain age', I can vouch for the fact that, in the UK, the term 'penguin suit' does NOT imply a tuxedo ( or, as we put it, a 'dinner jacket'). A 'penguin suit' implies full morning or evening dress, including, crucially, a long jacket WITH TAILS. That is the similarity that spawned the name. Such dress is now frequently worn in the UK for weddings, and for very formal occasions, such as royal investitures, etc.

March 1, 2019


costume = déguisement (cf wordreference)

April 16, 2018


I'm surprised that no one has asked: what are the words for men's formalwear?

Black tie? «un smoking» (seems a bit after-dinner-ish). White tie?

December 24, 2018


So is a "costume de pingouin" a penguin suit (dinner jacket) or a penguin costume (penguin fancy dress)? I have assumed the latter but the thread here suggests not (?)

January 3, 2019


What if he's just carrying it but not wearing it?

August 22, 2018


Is this the same joke in french as it is in english?

January 18, 2019


He is wearing a penguin suit.... Why is this not penguin suit. Costume implies fancy dress.

April 4, 2018

  • 1684

Context. If it is intended as a masquerade, it is called a "costume". It doesn't imply that it is fancy at all.

June 19, 2018


"fancy dress" is a British term for a "costume" I think (see translations for "costumé" and "se costumer" here)

August 22, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.