https://www.duolingo.com/Evil-Flora

我想说多邻国为什么一定要把the翻译成“这”呀?!!很多时候the不用翻译出来呀,很多句子这样翻译之后很别扭呀。这样对正在学习中文的外国人来说很不利于他们很好地理解运用中文吧?

4 年前

15 条评论


https://www.duolingo.com/Z.Shan
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2
  • 1823

我们接受不翻译"the" ,但语句库很庞大,我们又只能一句一句改,需要大家报告错误才行。关于如何翻译“the” 我在这个讨论下介绍过:https://www.duolingo.com/comment/2617466

我希望大家都能明白,如果有一句翻译你认为自己是正确的而系统却没有接受,不要在句子讨论下留言,而是应该直接报错!谢谢所有报错的朋友!

2014.04.20

4 年前

https://www.duolingo.com/xydrolase
  • 18
  • 14
  • 10
  • 10
  • 5

有没有办法批量导出语料库,用脚本处理了,再批量导入回Duolingo?

4 年前

https://www.duolingo.com/Z.Shan
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2
  • 1823

我不是特别清楚电脑方面的知识,但是我认为所有的电脑批量处理都需要规律。"The" 有时候被翻译成“这”,有时候是“这些”,但系统又无法辨识出“这”和“这些”究竟是翻译自 the 还是 this/these,就没有办法自动把他们转化成"[这/那/]"或者"[这些/那些/]"了。

2014.04.21

4 年前

https://www.duolingo.com/Eidrast

其實the不可以翻譯成“該+量詞”嗎?我覺得該就更加貼合英語實際了。the是指說話人已經明確的一個事物,“該“這個詞也是。同時,該 也可以翻譯成這,那,這些,那些。而且該又不是古文,只是在日常生活中顯得不那麼口語而已。

4 年前

https://www.duolingo.com/libragold

我同意你说的不用全部翻译出来,我们也在一点一点改进。但有一点不同意的是,课程本来就是为了中文使用者设计的,正在学习中文的外国人不是主要考虑的人群,这个问题会交给反向课程解决。

4 年前

https://www.duolingo.com/Evil-Flora

也是 哈哈

4 年前

https://www.duolingo.com/yackee

希望改进!

4 年前

https://www.duolingo.com/Z.Shan
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2
  • 1823

【请于中文界面进行操作】 此讨论贴应发布于 “英语 使用中文” 主题下。为了帮助保持论坛有条理,请点击“编辑”,并在编辑页面左上角绿色的下拉列表中选择“英语”,然后点击“保存”,谢谢你!

【請于中文界面進行操作】 此討論貼應發佈於 “英語 使用中文” 主題下。為了幫助保持論壇有條理,請點擊“編輯”,並在編輯頁面左上角綠色的下拉清單中選擇“英語”,然後點擊“保存”,謝謝你!

[Please do this under Chinese interface] This discussion post should be under the topic "English from Chinese (Simplified)". In order to help keep the fora well-organized, please click "Edit"(编辑), and pick "English"(英语) in the dropdown list of topics in the top left corner of edit page. Then click "Save". Thank you!

2014.04.23

4 年前

https://www.duolingo.com/dengsx

原来是在不断的推出新的呀,我以为后面就没有了呢!谢谢你们的努力,我会一直支持你们的

4 年前

https://www.duolingo.com/Evil-Flora

ok了(^__^)

4 年前

https://www.duolingo.com/Z.Shan
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2
  • 1823

谢谢啦 (^_^)

2014.04.24

4 年前

https://www.duolingo.com/antiw.com

这恰恰是duolingo 做的最好的地方. 不需要初学者熟知语法, 就用最简单直接的词语去进行翻译

4 年前

https://www.duolingo.com/jake.lin

这个我倒不同意,因为除了duolingo外面的世界和duolingo不一样,那学习者就会落下the了

4 年前

https://www.duolingo.com/jessie527

我记得我用另外一个账号在学英语的时候特别麻烦......许多时候只能用一种翻译的方法......最近都没学了(>_<)

2 年前

https://www.duolingo.com/suciya

wo kan de hao lie hao duo xin xi

3 天前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!