"I do not hear well with my right ear."
Translation:Je n'entends pas bien de l'oreille droite.
Since "Oreille" is feminine why "mon" in my response version (rather than "de l'")?
With body parts, possessives are not used if the owner is obvious. In this case, since you are not supposed to hear with someone else's ears, you don't need "mon".
Preposition may not have rhyme or reason.
You may consider that "de" means "from" in this sentence.
mon oreille means it's masculine does it not? If so why is droite rather than droit correct?