1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "C'est le repas de l'associat…

"C'est le repas de l'association."

Translation:It is the association's meal.

March 31, 2018

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/EYXSp

"It's the meal of the association," is incorrect? I know it's a bit literal, but why incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

I wonder the same thing...


https://www.duolingo.com/profile/waitingtofade

Shouldn't "This is the association's meal" be correct as well?


https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

Yes, it is correct.


https://www.duolingo.com/profile/Peter724589

'this is the meal of the association' should be correct too?


https://www.duolingo.com/profile/Don609987

It certainly is correct.


https://www.duolingo.com/profile/ArnoldCohe1

seven months later and I too wonder why "it is the meal of the association" is not accepted. In fact, it is such an odd sentence that this English construction is more fitting!


https://www.duolingo.com/profile/Peter724589

I have been informed by DL that 'it is the meal of the association' is now accepted.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.