You can just say "eu não sinto bem", right? Would a better translation of "eu não me sinto bem" be ; "I don't feel well in myself" ?
Try reporting. Maybe because the literal translation in Portuguese has a different meaning
- eu não me sinto bom = I don't feel I'm good at something.
No. When I wear gloves, I don't feel well. When I'm sick, I don't feel good. When I wear a new dress, I feel pretty, not prettily.
Sometimes to emphasize the point, I might say, I myself do not feel well, if I have been talking about others not being well. I am from New York.