"I remember the boy."

Translation:Je me souviens du garçon.

March 31, 2018

This discussion is locked.


Partitive du? Is that an error?


The verb 'se souvenir' is always followed by the preposition de, which contracts with definite articles: Je me souviens du (de+le) garçon


Remember that the partitive article "du" is used with uncountable nouns to mean "an unknown amount of a mass", which cannot suit this sentence.

Whenever "de" is followed by "le", there is a contraction to "du", and this works with possessives and all verbs constructed with the preposition "de":

  • c'est le chien du (de+le) garçon = this is the boy's dog (lit. the dog of the boy)
  • je parle du (de+le) garçon = I am talking of/about the boy
Learn French in just 5 minutes a day. For free.