Translation:I always buy groceries on Saturdays.
I think "hacer la compra" means do the shopping as in a regular chore, so generally refers to grocery shopping. "Ir de compras" refers to shopping for clothes, accessories, etc. A wife might ask her husband "will you do the shopping this week" (to go buy food) - hacer la compra. Then she might say "Do you want to go with me. I need go shopping for some new clothes" - ir de compras. So he says, "Errr, uuh, ok, you can go shopping, I'll get the groceries." - Yo hago la compra. Think of hacer as to do something, a task. This link should help. https://forum.wordreference.com/threads/ir-de-compras-hacer-la-compra.140571/
As a native Spanish speaker, I share the same opinion with grace780329, I have never heard the expression hacer la compra, it just sounds so unnatural to me, maybe it's a regionalism, in my country we say "Hacer (el) mercado". This might be more commonly used since the expression actually appears on RAE's dictionary.
hacer el mercado
- loc. verb. Comprar lo necesario para el consumo doméstico. https://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=mercado
Interesting because in different parts of the US I have also heard variations in the English equivalent. I have heard: 'I am going for groceries' 'I am going food shopping" 'I am going grocery shopping'
I almost never hear "I am doing the shopping" unless the context of groceries was set up earlier in the conversation. Doesn't mean it isn't said, correct or common someplace I haven't been, I just very rarely hear it.
PatriciaJH, this is much closer to how we speak in the UK. "I'm going to do the shopping" is probably most common. Or if someone calls you on the mobile while you're at the supermarket "I'm just doing the shopping, can I call you back?"
If course, there are other phrases we use as well but I've yet to hear anyone hear talk about going groceries shopping, or even just buying groceries. People don't speak that way here, tho from the tv i understand it to be common in many parts of the US.
Same here. Then I recall a tutor one time stating that here is Ecuador at least it is generally referred to as the groceries. I can see that as reason here where I live culturally as many shop for food ( fish or veges) almost daily so it is just assumed UNLESS you state something different. I know espanol es muy dificil! NO, ingles is mas dificil! Sort of a common banter we have here. I am sure i did not type the phrase correctly either!!
It seems to be regional according to wordreference. In general, "hacer la compra" means to "go shopping." The implication of groceries appears to be specific to Spanish-speaking people in the United States.
Hi sguthrie1. We don't have a special phrase for buying something. If I need some food or something for cleaning my house, etc. then I say: I go to the market. If I need medicine: I go to the pharmacy. If I need a dress or some clothes: I go to buy a dress or pants, shoes, etc. If I need bread: I go to the bakery and on and on. Hope this helps you. Saludos
No. "ir de compras" merely means "Shopping" https://www.spanishdict.com/translate/ir%20de%20compras
"Hacer de compra" often means shopping for groceries, but that's not it's only meaning. https://www.spanishdict.com/examples/hacer%20la%20compra?lang=es
I stole these from some one on the internet.
Ir de compras- going out shopping, like at the mall. The "fun" shopping, may not even buy anything, window shopping
Hacer la compra- going shopping for necessities- food, cleaning supplies- the "chore" shopping, so that groceries came in this case.
Ir a comprar- to go to buy something specific
Ir a comprar (by itself), similar to hacer la compra.
To be fair, I didn't know it was correct until I did a Google search. Doesn't seem like it's very commonplace in America.
English is a vast language, with millions of dialects, and variations. It is really amazing how different it can be.
For example, the people in Australia say "sport" instead of plural "sports". I thought it was simply incorrect English until I googled it. You learn something new every day.
No need to be so condescending.
Yes (go to the store.) That is our similar phrase. It don't even mention groceries but that's what it means. Same as hace la compra i guess.
Native spanish speaker here. I got dinged for writing "hago las compras" instead of "hacer la compra." I have NEVER heard anyone say hago la compra. Why would it be the singular form? I double checked a Spanish to English dictionary and it also used the plural "hacer las compras" too.
I think strange way to teach literal translations. But not as far as teaching. This is a phrase that often times would be lost in translation. Duos attempt to translate do that there is less lost in translation.
I wrote 'do the groceries on Saturday' which was accepted as wrong and 'buy groceries on Saturdays' was correct. Now I get 'do the...on Saturday' and when I wrote 'groceries' it told me it was wrong and that 'shopping' is correct. Duolingo has been very disappointing recently!
Using the "the" makes it specific. But saying "on Saturdays" is a statement in general.
Combining the two into one sentence creates a someone confusing sentence.-- Not "more" sense.
However, it can work in some contexts -- for example, the specific "it" could refer to the Sunday newspaper.
"I always make the purchase (of the paper)...." But this is a very wordy thing to say, and I doubt people would really say that.
"I buy..." is so much simpler.
Hi JayJay. "Hago" (hacer) la acción de ir al mercado a comprar lo que necesito para mi casa y mi vida. Se llama "Hacer las compras", también "hago la cama" o sea, después de levantarme arreglo las sábanas, las almohadas y pongo el cubrecama. ¿Entiendes? "Hago la acción". Espero que esto te ayude. Regards
Keep in mind two things: 1) the "h" is silent in Spanish. 2) Spanish speakers tend to run words together, as they are in the sound here. Thus it takes awhile for us to learn to "hear" Spanish.
But I assume you know this, by now.
I heard "siempreago". So it seems correct to me. Perhaps a Spanish speaker can confirm or disconfirm?
This translation is wrong. The translation shiuld be "I always do the shopping on Saturdays. They are incorrectly using "compra" as a translation for groceries. Even if that were correct. This sentance would be "i always di the groceries on saturdays". That make no sense. Duo... please correct this.