Why is "Il veut garder le contrôle sur la communication." wrong here? I really can't tell the difference between that and "Ils veulent garder le contrôle sur la communication."!
Why does it always have to be trial and error with these audio exercises?
"Il veut" and "ils veulent" are different in pronunciation.
I did not realize that, I always thought that "veut" and "veulent" were pronounced the same! Thank you Sitesurf!
so how would you say "over the communication?"