"I always go swimming on Saturdays."
Translation:我总是在星期六去游泳。
22 CommentsThis discussion is locked.
1246
I dont understand why you would need 是 in this sentence, even less than in the one given as correct
154
It is more idiomatic. And general rules always have exceptions, but it is always better to go off what you read, since what you hear may be colloquial but not (the most) accurate.
Much of the discussion below is evidently caused by the fact that the English does not distinguish between “if it is Saturday, then I go swimming”, “if I go swimming, then it is Saturday” and “I go swimming if and only if it is Saturday”. The English seems most likely to mean the first, however, while I'm guessing the Chinese is less ambiguous and most likely to mean the second (helping explain the 在)?
1180
I guess you meant 每 not 没. And, I can't say whether it's technically wrong, but I don't think I've ever seen 总是 and 每 used together.