"Il problema è che siamo senza soldi."

Tradução:O problema é que estamos sem dinheiros.

April 1, 2018

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MariaElisa206031

Quando é plural no nosso idioma eles não aceitam, dai quando não existe plural na nossa palavra eles exigem o plural . Vamos falar correto nos dois por favor DUOLINGO


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Acho que deveria ser "sem dinheiro"

"Por de tratar de um substantivo não contável, o vocábulo dinheiro não admite enumeração e, preferencialmente, não deve ser utilizado no plural."
https://www.dicio.com.br/dinheiro/


https://www.duolingo.com/profile/Clei118659

Minha resposta está correta. Não existe a palavra dinheiros em português.


https://www.duolingo.com/profile/ebsmatte

O pessoal do Duolingo precisa estudar português...


https://www.duolingo.com/profile/lanaasdfg

Hahhaha sem dinheiros foi terrivel


https://www.duolingo.com/profile/Lais745

A frase está certa, mas NÃO existe dinheiros. Dinheiro não existe plural mds

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.