"Teria entrado na universidade."

Tradução:Saresti entrata nell'università.

April 1, 2018

22 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/PauloEugen7

entendo que a frase em português está incorreta para ser considerada 2ª pessoa, pois deveria ser "Terias entrado na universidade." teria sem o s só pode ser 1ª ou terceira pessoa, portanto, a tradução em italiano é que está incorreta.


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

"Sarei entrata ..." Está errado porquê ? E por razão é "saresti" ?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Acho que ambos estão corretos, como "teria entrado" pode se refere a "eu", e portanto "Sarei entrato/a", ou a "você", e por extensão, "tu" (italiano), "Saresti entrato/a". Também pode se refere a "ele/ela" e portanto, "Sarebbe entrato/a".

Frequentemente, nestes casos ambíguos, escolho a terceira possibilidade, só para ser recusado. Penso que o Duo geralmente os traduz com as formas de "tu", mas acho que seria bom usar pronomes de sujeito para evitar esse confuso.


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeA388011

O Duolingo deve colocar entre parênteses o sujeito, como (eu) o faço agora.


https://www.duolingo.com/profile/Carolbaby76

Duolingo deu como correto o "teria" como segunda pessoa singular, mas poderia ser sim eu e ele/ela. Ocultou o sujeito e quer que adivinhemos...fala sério !


https://www.duolingo.com/profile/hugorebonato

Triste que esses exercícios não fazem correto uso dos pronomes, causando tanta confusão. Seria fácil de resolver, mas pelo jeito não há ninguém dando suporte ao curso.


https://www.duolingo.com/profile/celybraga

Está muito difícil avançar nestas unidades. Muitos erros acabam irritando e desistimulando.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Aqui não vejo nenhum erro, apenas ambiguidade. Mas disso o Duolingo não tem culpa. É consequência direta da eliminação da segunda pessoa do singular no português do Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/Cleide272224

Claro que o Duolinguo tem culpa. Sou professora se faço , por acaso, uma questão ambígua tenho que aceitar ambas as respostas.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Tem razão. Não há dúvida de que o problema aqui é a ambiguidade. Eu apenas estava respondendo a celybraga que se estava referindo a erros. A tradução do Duolingo não está errada. Apenas deviam ser aceites alternativas. Mas acho que não deixo de ter razão quando afirmo que o tratamento informal na terceira pessoa usado no Brasil em vez da segunda (tu) está na origem dessa ambiguidade.

Para resolver esta questão sugeria o seguinte: se a frase em português estiver na terceira pessoa do singular e contiver a palavra "você" deverá ser traduzida em italiano para a segunda pessoa (tu). Se não contiver "você" então a tradução será na terceira pessoa. Só não sei como fazer chegar esta sugestão à equipa do Duo.

Pessoalmente encontrei uma forma de "adivinhar" as intenções do Duolingo nesta situação e quase nunca falha: se pressionar o verbo, a primeira sugestão do Duo é a forma verbal que irá ser usada na tradução para italiano.


https://www.duolingo.com/profile/Cleide272224

Obrigada, é isso mesmo, gosto da dinâmica do duolinguo, tenho aprendido muito, gosto dessa forma de interagir com os colegas, eles têm me ajudado nas dúvidas.


https://www.duolingo.com/profile/Valentina592442

porque não Sarebbe se fosse saresti deveria ser "terias entrado" em português


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

"Sarei entrata ..." Está errado porquê ? E por razão é "saresti" ?


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Esta confusão de pessoas (verbais) é consequência direta da aversão que os brasileiros têm pelo uso da segunda pessoa do singular (tu)', como é visível no exercício recíproco deste, onde "saresti" é traduzido por "teria" em vez de "terias".


https://www.duolingo.com/profile/RrucciMari

Se não bastasse o erro da 2ª pessoa, temos que adivinhar se quem teria entrado é masculino ou feminino.


https://www.duolingo.com/profile/MrupeZunti

SARESTI ENTRATA - TERIAS ENTRADO


https://www.duolingo.com/profile/cronap

Até quando vamos ter que adivinhar o que Duolingo quer??? Eu teria, ele teria ou você teria? Se utilizarem o “tu” ficará mais fácil!!


https://www.duolingo.com/profile/liliam11407

Gostaria de saber como eles inventam quando é feminino iu masculino no participio. Ql seria o critério?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.