"The girl takes her jacket off."
Translation:La fille enlève sa veste.
" La fille "enlève" sa veste " - "La fille "ôte" sa veste " .... the meaning is exactly the same ! (except for DL ? )
Ôte from the verb ôter is right but it has a more lyrical sense so you will mostly encounter it in books/poems
Ôte is much more formal but yes technically the meaning is exactly the same.
Then why isn't enlever one of the hints? Especially since this is the ONLY sentence in this lesson that uses enlever!
I added the missing hint. However, there are 6 sentences in the lesson with "enlever" conjugated in the present tense.
Duo - please don't expect us to use enlever when you don't show it as one of the hints!!!