"Tu aimes les légumes, donc tu manges des haricots."

Translation:You like vegetables, so you eat beans.

April 1, 2018



you like the vegetables therefore you eat beans was denied? why?

April 3, 2018


Exactly my issue. Maybe you are at a restaurant where they happen to prepare veg in a great way so you only eat them there! Duo - please update the answer!

August 22, 2018


I think the problem is with the phrase itself. It might be a case of "donc" vs "alors", since "alors" is such a vague transition verb and means almost anything you want it to. I'm not really sure here, but I know verbs of appreciation in French are a little odd. Sitesurf, can you comment here?

December 15, 2018


"Donc" is more precise than "alors" when it comes to introduce a logical deduction. But this is not related to the verb "aimer".
What is special with appreciation verbs is that their object is always generalized and as such, it is preceded by a definite article.

  • "You like vegetables" means that you like all and any of them as a category.

It is not absolutely impossible to interpret that these "vegetables" could be specific, but the whole sentence is a logical statement, where if you like a whole category of things, then you eat any of its components.

December 16, 2018


Why "les" is not translated?

April 1, 2018


In French, definite articles are required to introduce a generality, category or concept.

"The" is not used for generalities, only for specific things.

With verbs of appreciation (aimer, aimer bien, adorer, apprécier, préférer, détester, haïr, respecter, admirer), the direct object is necessarily a generality and always gets a definite article (le, la, les).

April 1, 2018


Thanks a lot

April 3, 2018

[deactivated user]

    That's interesting. I don't understand why the direct object is necessarily a generality, but I am glad to have this information and will apply it. THanks.

    June 16, 2018


    If you like vegetables in general, you like them all as a food category. It is different from liking some vegetables, which refers to a limited number of them, and therefore leaves out some others.

    • I like vegetables = j'aime les légumes
    • I like some vegetables = j'aime certains légumes
    June 17, 2018


    I think this is tricky for people because in English we can say either. For example if someone is eating a bowl of soup, they can say "I like soup" (meaning soup in general) or "I like the soup" (meaning the soup they are eating). Is there a way to specify "I like THE soup" in French?

    September 1, 2018


    The French definite articles are used for generalities (unlike English) and specific things (as in English).

    Context will tell if "la soupe" is specific or "soup in general", but there are cases where it is pretty obvious:

    • La soupe est toujours bonne pour les enfants = Soup is always good for children: both "soup" and "children" are generalizations.

    • La soupe est chaude, donc fais attention = The soup is hot, so be careful: this is clearly specific.

    September 1, 2018


    Please would you discuss the cat, with regard to les or des becoming between him and his vegetables. If Bertrand the cat likes vegetables so he is eating beans, des seems clear. But in English he eats beans could be a generalisation,- he might not have had them for years, though he likes them. That feels more like a Les. Sorry to seem terribly dim but it is this difference in how we use expressions that seems to be tripping us up.

    December 15, 2018


    Because Les indicates vegetables in general.

    December 31, 2018


    Yes, and the rule is that you always need a definite article when using verbs of appreciation like "aimer" and "adorer", etc. for that reason

    December 31, 2018


    I put "you like vegetables, so you are eating beans" which is the same thing as the answer above but I got it wrong?

    April 6, 2018


    Why is 'You like the vegetables, so you eat some beans.' not accepted?

    April 3, 2018


    Duolingo, you have to decide when "des" is used to say "some" and when it's not. So many inconsistencies!!

    May 19, 2018


    Yes, I think I am stumbling over this same issue. At some point, we learned des is the plural form, however, we also learned, I think that des can mean some. Les is also a plural form, so would the issue be the verb attached, such as aimer, to figure out whether or not to translate les as the, or not? Mostly, I think I ignore des in a sentence, and just use the plural form of the noun. Comments?

    July 2, 2018


    Please read the rest of the thread.

    July 2, 2018


    Thank you, I actually placed my comment here after reading the entire thread, unfortunately it is still not clear to me, but I will just move on.

    July 2, 2018


    Shirlgirl007 - when I found that I couldn't understand or make myself understood in a forum, I went to the Duo Discussion tab and started a new discussion asking the question again. I had my answer in under 2 days. The new "eyes" on it made a big difference. Good Luck!

    July 3, 2018


    Good idea, thanks so much for the advise..

    July 3, 2018


    this language is a nightmare. but there is no way back, I am going to learn it

    February 26, 2019


    Is "tu aimes des légumes" accepted?

    May 27, 2018


    No, because it is incorrect and more or less meaningless.

    If you like vegetables, you like them all, not only some of them.

    With all verbs of appreciation (aimer, aimer bien, adorer, préférer, détester, haïr, admirer, respecter), the direct object is always a generalization, full category, whole concept, and the article is always a definite article: le, la, les.

    • tu aimes le chocolat = you like chocolate
    • tu aimes les légumes = you like vegetables
    • tu aimes l'histoire = you like history
    May 27, 2018


    Why doesn't it accept "you are eating beans"?

    July 2, 2018


    It does now..

    July 3, 2018


    I said 'you like the vegetables so you are eating beans.' Why is this wrong?

    April 7, 2018


    The key is "donc" (so/therefore), which expresses a consequence.

    The link between the two parts of the sentence must be logical, like: you like a whole category, therefore you eat one/any component of the category.

    • Tu aimes les légumes means "you like the whole 'vegetable' category / vegetables in general" = You like vegetables (no "the", these vegetables are not specific).

    • ... donc tu manges des haricots (plural of "un haricot") = ... so you eat beans (more than one bean).

    April 7, 2018


    Thank you! I've been trying to understand for about a month when to make the choice to use "des" vs. "les" when speaking in plural/multiple. Somehow, your explanation finally clicked.

    June 7, 2018


    nice simple, precise explanation thanks

    August 9, 2018


    i wrote"you like the vegetables so you eat beans" and it was marked wrong why ?

    April 21, 2018


    In English, if you say you like the vegetables, you are understood to mean you like the particular vegetables to which you are referring, which may or may not include beans. In French, tu aimes les légumes means that you like vegetables generally and, therefore, you will like beans, since beans are vegetables. See Sitesurf’s comment above. NB I am native GB English speaker.

    April 21, 2018


    Les legumes = The vegetables Des legumes = Vegetables Please let me know if I am wrong

    April 26, 2018


    "Aimer" in French is the same verb referred to the action of "liking" and "loving" in English. It should be an option to use both verbs in these situations without triggering the error.

    May 15, 2018


    If "You like the vegetables, so you eat beans." is marked wrong... then how do you write "You like the vegetables, so you eat beans." in french?

    May 23, 2018


    The same, but still I think that here "you like vegetables, so you eat beans" is a blanket statement, where the meaning is "since you like vegetables in general (the whole category, all and any of them), then logically you eat some beans".

    May 24, 2018


    is not right. from english to french, "les" is obligatory. from english to french, the is optional. doesn't make sense

    June 24, 2018


    "Tu aimes les légumes" in this French sentence means "you like vegetables in general, as a category".

    Generalizations, categories, concepts and abstract things all need a definite article in French, not in English.

    June 25, 2018


    Thank you. Until recently I was uncertain but I have a glimpsing memory from school of Les 'vegetables' being all the vegetables in the world. Very clearly stated.

    July 3, 2018


    The "turtle" playback is missing.

    July 1, 2018


    I hear the pronunciation for "des haricots" as day airy-coe. Shouldn't it be pronounced daze airy-coe. Like vous êtes is pronounced voo zet?

    August 26, 2018


    "Haricot" is one of these words which start with an "aspirated H", meaning that no liaison or elision is allowed.

    So with a definite article: "le haricot" (luh-arico) is the singular (not l'haricot) and "les haricots" (le-arico) is the plural.

    The same applies to "un haricot" (un-arico) where the N is not heard and "des haricots" (de-arico), with no liaison.

    Please try this page where several examples are available : https://forvo.com/search/un%20haricot/

    August 27, 2018


    why system is pronouncing like légumes instead of lejumes? alphabets 'g' is supposed to be pronounced as 'j' likewise 'j' is supposed to be pronounced as 'g'?

    September 16, 2018


    G is a "hard consonant", pronounced G before hard vowels: a, o, u.

    It is pronounced as J before a soft vowel: e, i.

    In the word "garage", in both English and French, the first one is G and the second one is J.

    In the verb "mangeons", an -e- has been added to keep the J sound you have in the other conjugations (mange, manges, mangez, mangent).

    September 17, 2018


    So you eat some beans is wrong - why?

    October 13, 2018


    Why is "Tu aimes les légumes,donc tu manges les haricots." wrong? Why doesn't it mean "You like vegetables (in general), so you eat beans (in general)."

    January 15, 2019


    I'd say vegetables are plural so it's "les". However you are eating some portion of beans..so "des"...Another example to co-relate "vous mangez du poulet " you are eating some portion of chicken but beans are plural and you are eating some beans from beans. Could also be possible to have some other logic behind using des. This is what I knew.."If you know something, Share something" right?..here,you go..

    January 16, 2019


    It's so frustrating because in French you must use the article, but when you translate it to English they don't accept when you write "the". You like "the" vegetables. And I am confused because I was understanding that "des" makes it more general. So how do I know when it is les or des if when I translated les legumes to "the vegetables" but des haricots is translated without an article?

    February 1, 2019


    « Les » is for generalizations, including categories of things. If you like « Les légumes », you like them all. Besides, with verbs of appreciation, the object is always generalized and needs « le, la, les ».

    February 1, 2019


    How about "that's why you eat beans."?

    February 12, 2019


    The program does not allow me to see my mistake so I can't compare my sentence with the correct answer.

    March 6, 2019


    Why is it tu aimes and not t'aimes

    March 7, 2019


    The subject pronoun "tu" never elides.

    The object pronoun "te" becomes"t'" before a word starting with a vowel sound.

    March 7, 2019


    Difference between "like" and "love"???

    March 12, 2019


    Please read our Tips&Notes here: https://forum.duolingo.com/comment/30471138

    March 13, 2019
    Learn French in just 5 minutes a day. For free.