1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Il propose des pâtes avec du…

"Il propose des pâtes avec du fromage."

Translation:He suggests pasta with cheese.

April 1, 2018



"Il propose des pates avec du fromage" and "Ils proposent des pates avec du fromage have the exact same pronunciation and both should be accepted in my opinion.


Still having this problem, please fix it Duo


In Duolingo's "Tiny Cards" for this lesson, it says that "il propose" is translated as "he proposes" which means the same thing as "he suggests." I used "proposes" since that is what I learned from the other Duolingo app. I reported this since there exists a discrepancy. If "he proposes" is not correct, then the Tiny Card app needs to be changed to "he suggests."


I wrote " He proposes pasts with cheese" and didn't accept. Why?
Thank you!


Suggests and is suggesting both are present tense. So why incorrect?


If I was saying this in normal speech, I'd say "the pasta", as in "the waiter recommended the pasta"


Proposes has same meaning as suggests in English


the hints said he suggests pasta with SOME cheese. i wrote that and said that it was wrong


Omellete du fromage


"proposes...suggests...recommends" all mean about the same thing in English. The only difference is emphasis, with "suggests" being less forceful than "recommends", which is less formal that "proposes". If there are French equivalents to this, please advise. Oh yes..."advise" would fit in tis category too.


What about: He offers pasta with cheese?


I wrote "he suggests some pasta with some cheese" and it was wrong. I'm having trouble knowing when they want "some" to be used. there are times when I don't use "some" and I get marked wrong. Can anyone tell me how to know when I need to use the word some and when I don't? Thanks

Learn French in just 5 minutes a day. For free.