"Ils entrent et s'asseyent sur le canapé."

Translation:They enter and sit down on the sofa.

April 1, 2018

This discussion is locked.


"They go in and sit on the sofa" rejected in favour of "come in". Surely entrer doesn't necessarily imply movement towards the speaker?


Well, if you are inside watching them come in, you can see them sit on the sofa. If you are outside watching them go in, how do you know they are sitting on the sofa? I just used the word "enter". So, "and sit on the sofa." is what implies that you are probably already inside.


why not 'they are entering and sitting on the sofa'?


they come in and sit down is surely better English.


Surely, you didn't skip "on the sofa." ?


Don't call me Shirley.


I answered, "They enter and sit down on the couch," and it was marked wrong. Shouldn't this be accepted?


Try reporting it. They might not have “couch” as an alternative for “sofa”.


Confused by s'assoient and s'asseyent, s'asseyez which I know of old and s'assoyez used in this lesson


why is"they come back and sit on the couch " wrong ?


It is wrong. That would be « Ils reviennent et s’asseyent sur le canapé. »

« Entrer » means “to come in” or “to enter”

« Revenir » means “to come back”


Entrer also means "to go in" (ref. Harrap's French/English Dictionary)


Yes, but then you wouldn’t know that they sit on the couch, because your perspective would have been from outside watching them go in. The rest of the sentence favors “come in” and “enter” could be used from either perspective.


why is it wrong to say “go in” rather than “enter"


Yes, it is wrong. If you were outside watching them go in, then you wouldn’t see them sit down on the couch, so you must be inside already watching them enter and then you would say “come in”. “enter” has the advantage of being able to be used from either perspective.


Authors narrate information that's not visible from a single viewpoint all the time, as do people formulating plans, as do people involved in gaming. Whether or not to use "go" or "come" is a translation issue, not some sort of requirement that every sentence involve only a single, fixed viewpoint from within the setting of the narrative (because no such rule exists).


It depends on each sentence; sometimes it can mean either. You can always try reporting it with that omniscient view point of a planner or gamer.


I think "go in" is perfectly fine here. The problem is often one of the absence of context in DL translations. [e.g. How do the children rest when they get tired? They go in and sit down on the sofa.]


Apparently "they enter and sit down on the settee" is not an acceptable alternative :-(


It is less commonly used and may not be in the database, try reporting it.


What about "They go in and sit down on the sofa"?


Scroll up to my first answer to someone, “enter” or “come in” would allow you to see someone sit down on the sofa.


My answer was "they come in and sit down on the sofa" which was rejected for "they enter". Can someone from Duo tell me why?


Correct answers are (slowly) crowd - sourced. Keep reporting.


Ils entrent et s'assoient sur le canapé. "S'assoir" peut être conjugué de cette façon aussi, selon mon dictionnaire.


after reading all he comments, all I can do is quote Charlie Brown, "Good Grief!" Maybe it would be better if Duolingo divided itself into two programs--one for native English speakers, attempting to learn French, run by bi-lingual anglophones, and one specifically for francophones attempting to learn English. Then maybe we wouldn't get so tangled up in each others' linguistic and grammatical oddities. Again, may I suggest a special lesson or lessons on idioms and some of the (to Anglophones) peculiarities and apparent inconsistencies of everyday French..


I wish errors could be highlighted in some way. I had this answer basically right but had mistyped "the" for "they". Wasted time trying to see what was wrong before noticing it


Sit and sit down mean the same thing in English


Sometimes, it depends if the seat is lower than you. Some seats you have to climb up onto, especially if you are short.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.