"Onde há necessidade?"

Tradução:Wo gibt es Not?

April 2, 2018

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/FernandoSato

Por que não "Wo gibt es Notwendigkeit?"?

April 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/esperamosamor

Há uma diferneça entre Not e Notwendigkeit

Not (a necessidade) é um estado/uma situação/uma condição
também -> a falta/miséria/pobreza

  1. der Zustand, in dem jmd. nichts oder nur sehr wenig zum Leben hat
    "Weil es schon lange nicht mehr geregnet hat, herrscht hier große Not."
    Antonym: Reichtum

  2. eine schlimme Situation, in der jmd. dringend Hilfe braucht
    "Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe."

  3. der Zustand, in dem jmd. psychisch leidet oder sehr verzweifelt ist
    "Sie wusste sich in ihrer Not nicht mehr zu helfen."
    Synonym: Verzweiflung

Notwendigkeit é o que precisa ser feito

das, was nötig ist
"Der Arztbesuch ist eine Notwendigkeit; man kann ihn nicht vermeiden oder verschieben"

Apessar disso, é melhor que você diz: Wo herrscht Not?

"Wo gibt es Not" soa estranho, é errado

April 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FernandoSato

Excelente explicação, muito obrigado! Entretanto, como não há contexto, suponho que "necessidade" traduziria, em português, as duas palavras... Ex.: "Porque já não chove mais há muito tempo, reina aqui grande necessidade." ("Weil es schon lange nicht mehr geregnet hat, herrscht hier große Not.") "A visita ao médico é uma necessidade; (...)" "Der Arztbesuch ist eine Notwendigkeit; (...)"

April 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/esperamosamor

De nada, amigo. Olha aqui também, a mesma coisa:

https://www.duolingo.com/comment/23260603

Duo's frase "Wo ist die Not" soa estranho, é errado

April 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HermanWeksler

Porque não Bedarf?

October 13, 2019
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.