"Chi sono i lavoratori?"

Traduzione:Who are the workers?

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/luigisilve1

Prima ti suggerisce working e poi te la da sbagliata...boooo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Antonio132568

Infatti è sbagliato working "Chi sono i lavorando" non suona molto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideFida

Who're risulta scorretto. Perché?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Adrianacal784519

Per colpa di mia mamma ho sbagliato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Mariainglese17

Io ho messo la esse finale poi ho controllato non la metteva e mi ha fatto sbagliare

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Nemesis89

La traduzione suggerita su lavoratori è "WORKER" al singolare, ma la traduzione viene data per errata indicando workers.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ivan430807

Risposta corretta ma non prosegue

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/SabrinaTaje

ma come è possibile che se traduco lavoratori con workers va bene e il contrario invece me lo segna come errore?

3 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.