"I am in search of a new house."

Traduction :Je suis à la recherche d'une nouvelle maison.

April 20, 2014

62 commentaires


https://www.duolingo.com/utopenglish

"je suis en recherche..." me paraissait pas mal non plus !

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Je recherche, je suis à la recherche, je suis en quête, OK... Mais je suis en recherche d'une maison n'est, à mon avis, pas correct. Je suis en recherche d'emploi, de logement.

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/Neslym

Bien d'accord avec toi, ça ne ce dis pas "je suis en recherche" en français, comme tu la dis c'est "je suis à la recherche de.."

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/Stevenduolingo1

Et bien non, pas du tout... "à la" et "en" sont équivalents. Ne calquez pas systématiquement votre usage du "à la" à tous les usagers puisque, notamment, je suis très porté naturellement sur le "en".

Réciproquement, les anglophones passant par ici doivent savoir que la traduction de "in search" n'a pas qu'une seule traduction valable pour le français. ( ... en français. Tiens, voici un autre exemple qui tombe à point nommé ! ^^ )

Comme dit si bien awefulwaffle ci-dessous : "Both ways of saying this are correct."

;-)

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Bonjour Steven.

Vous avez mal compris et interprété ce qu'a dit awefulwafffle et votre commentaire a induit en erreur de nombreux participants au forum, en laissant penser qu'on peut traduire "I am in search of a new house" (Je suis à la recherche d'une nouvelle maison) par "Je suis en recherche d'une nouvelle maison."

Relisez bien ce qu'il a écrit.

Awefulwafffle à seulement dit que dans la conversation, il est plus courant et moins formel de dire "I am looking for a new house" (Je cherche une nouvelle maison) que de dire "I am in search of a new house" (Je suis à la recherche d'une nouvelle maison). Et il ajoute que les deux phrases (il ne parle que des phrases en anglais) sont correctes. Il ne dit pas autre chose.

Il ne dit pas qu'on peut traduire "I am in search of a new house" (Je suis à la recherche d'une nouvelle maison) par : Je suis en recherche d'une nouvelle maison, comme vous l'avez si mal interprété.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/Neslym

En Français si justement, en Anglais je ne sais pas.

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/Stevenduolingo1

Bon, comme bon vous semble......... Laissons la réflexion ouverte à qui voudra bien en juger en fonction de son usage personnel.

September 10, 2015

https://www.duolingo.com/Bruno826254

justement cela ce dit je suis en recherche d'une nouvelle maison, je vois pas ou cette phrase ne serait pas française.

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

"Je suis en recherche d'une nouvelle maison" est un anglicisme. En français correct, on dit "Je suis à la recherche...." ou "Je cherche..."

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/WolkZayets

En anglais, on dit normalement "I am (I'm) looking for a new house"

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/NTRMY13

D'accord avec toi ...

November 1, 2014

https://www.duolingo.com/pa18ma

je suis également en accord . j'ai choisi d'utiliser EN et ce fut refuser

November 5, 2016

https://www.duolingo.com/jos34400

Tout à fait dl chipote un peu des fois

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/Gaby69007

Oui, en français, c'est parfaitement juste

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/Christian39341

je suis tout a fait en accord

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/Antoine994183

je suis d'accord

April 12, 2019

https://www.duolingo.com/stephanedu19

Moi aussi et c refuse

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/awefulwaffle

As a native english speaker, in conversational English I would say "I am looking for a new house". It is more current and less formal sounding that "I am in search of a new house". However, both ways of saying this are correct.

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

I am looking for a new house. = Je cherche une nouvelle maison.

I am in search of a new house. = Je suis à la recherche d'une nouvelle maison.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/fabienhuet

"Je suis à la recherche de... " devrait fonctionner aussi.

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/lecaulle

Je suis en quête de ne devrait pas être refusé

November 30, 2014

https://www.duolingo.com/Jonny_v.B

"je suis en train de chercher une nouvelle maison"?

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/elise_placais

C'est ce que j'ai mis

June 18, 2016

https://www.duolingo.com/YvesPhamVan

Pour ceux que ça intéresse : un débat sur l'interchangeabilité de "à la" et "en" : http://www.question-orthographe.fr/question/a-la-en-interchangeables/

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/SvetlanaB3

"Je suis à la recherche d'une nouvelle maison" - c'est juste!

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/Symogne29

Comment traduirait-on " Je suis à la recherche d'une maison neuve"?

December 7, 2018

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

I am looking for a new house. = Je cherche une nouvelle maison. / Je cherche une maison neuve.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/Symogne29

Thank you!

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

You're welcome

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/georgesbellet

je suis en recherche est français!!!!

December 19, 2014

https://www.duolingo.com/Gaby69007

Yes

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/Neslym

Non

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/soufiane_141

c'est mal entendu

July 11, 2015

https://www.duolingo.com/imranefati

J'ai écris la même reponse où est la faute

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/em-leb

J'ai oublié "nouvelle" et mon erreur est d'avoir oublié "une". Pourquoi?

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/jeeves9

Pourquoi pas "je suis a l'affut d'une nouvelle maison" ?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Sidicodelico

cherchant?

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/Narrau

I am looking for a new house.

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/Sebastien989210

Tout ne se traduit pas mot pour mot du français à l'anglais. Il faut s'en accommoder.

July 15, 2019

https://www.duolingo.com/guillermstphane

En quête cela fait un peu chevalier de la table ronde, c'est un tantinet précieux je pense que si on dit cela à un agent immobilier il te situera dans la" haute" et il augmentera sa commission!

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/Armand734

Je suis en recherche d'une nouvelle maison me semble également acceptable

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/isido999

je suis en recherche d une nouvelle maison pourquoi se n est pas bon allumer

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/isido999

je suis en recherche d une nouvelle maison pourquoi en ne fait pas trouver une hostie de bonne raison

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/isido999

je suis en recherche d une nouvelle maison on se reveil pourquoi que le en n est pas bon heo

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/Ragonnet1

je suis en recherche .... m'a été refusé bien que celà me paraisse correct

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/sylvalli

je pense que la traduction "IN SEARCH" peut être, "EN RECHERCHE" ou "EN QUETE" cela signifie la meme chose, (que la personne cherche quelque chose) Merci

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/AnassEllam

Je suis du même avis que vous les réponses "je suis à la recherche" ou "je suis en recherche" devraient être acceptées

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/lemongol

Tout à fait d'accord avec jos34400. DL chipote et d'autres aussi !

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/Paillot

je conteste aussi .... je suis en recherche d'une maison peut se dire en français!!!

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/pinel12

ça y est DL a encore disjoncté ! Que faire quand on met exactement la bonne réponse et que DL nous dit "tu as employé le mauvais mot" !!!Question "i am in search of a new house" ma traduction : "je suis à la recherche d'une nouvelle maison" refusée avec traduction de DL :"je suis à la recherche d'une nouvelle maison" ... On fait quoi là?

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/Athalie224

"Être en recherche" de quelque chose est parfaitement français et correct. C'est plus soutenu que "à la recherche", et cela s'emploie aussi bien pour un "job" que pour un "bien immobilier".

November 6, 2018

https://www.duolingo.com/Apprentiti

"Je suis en recherche d'une nouvelle maison" est tout à fait français et aussi très proche de "I am in search..."

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

C'est en effet très proche car c'est une traduction littérale, mais ce n'est pas du bon français....

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/Apprentiti

Bonjour, Peut-être avez-vous raison (je ne suis pas linguiste). merci

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/Michel-Andre

D'accord avec " je suis en recherche"

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/AntigonedeTroie

Moi aussi pour "en"...!

April 12, 2015
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.