1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Juan, ¿tú quieres dormir más…

"Juan, ¿tú quieres dormir más?"

Translation:Juan, do you want to sleep more?

April 2, 2018



What's wrong with "want more sleep"?

March 4, 2019


agree poor english translation

June 26, 2019


I typed the same thing

April 21, 2019


We haven't learned the noun for sleep yet. Dormir is a verb, so we should see what you're looking for later on.

July 5, 2019


Although I too wrote "want more sleep", I understand now why that is not what DL wants. "Sleep" is a noun in that sentence while "dormir" is a verb.

September 17, 2019


Quieres sounds like quiere in this sentence

February 14, 2019


if you listen to native Spanish speakers a lot, you start to notice some of the S's at the end of/in between words often sound almost non-existent (especially when they speak fast). Sometimes with other letters too, like the D at the end of ciudad. At least, that was my experience in Spain.

March 20, 2019


I agree. I had to use knowledge of grammar to get this right. "Juan, tú ..." has to use quieres, not quiere.

April 5, 2019


Well, if I were Juan, I would answer yes, but I can't anyway because I was up all night trying to learn Spanish in 12 hours!

September 23, 2019


Why are you trying to learn spanish in 12 hours?

October 7, 2019


I did study instead of sleep

February 20, 2019



February 20, 2019



September 23, 2019


Interesting that the above "Meaning" isn't accepted as an answer, nor does it accept "Juan, do you want more sleep?" And further, "Juan,do you want to sleep In?",the only accepted answer by my understanding, is "Juan, quieres dormer en?"

April 2, 2018


If it were Juan, do you want to sleep in that bed? then it would be Juan, ¿quieres dormir en esa cama?, but "sleep in" meaning "sleep late" should be translated something like dormir (hasta) tarde

April 2, 2018


Could te be used instead of tu?

March 12, 2019


Tú shows the form of the verb quieres while te is used with reflexive verbs. More on reflexive verbs can be found here: Beginner’s guide to Spanish reflexive verbs.

September 2, 2019



April 14, 2019


Yeah... What's wrong with more sleep... ENGLISH UK PLEASE, I want to learn Castellón Spanish not South American Spanish and I want to do it without screwing up my English

May 14, 2019


I thought he said Juan ¿tú quieres beber más?. I was ready to go with him and Juan because that is where I am at with my studies.

August 31, 2019


I put basically the same thing. I obviously knew what it meant

September 2, 2019


I think I get it. We must translate "to sleep " which is dormir. Therefore "quieres dormir " is "want to sleep " and does not translate as " want more sleep". Maybe "quieres más dormir" is what we hope for.

September 30, 2019


I got this one correct, but you said it wasn't. Whaddup?

July 31, 2019


John or jon should be accepted.

September 7, 2019


It's not john or jon it is juan. That is very different

October 7, 2019


I tried 'sleep longer'. It wasn't accepted. Are we doing literal translations or the way It should be in English, interpretation?

March 13, 2019


In Engliah we say more sleep not sleep more. Or we would say sleep some more.

August 11, 2019


So, why doesn't "Juan, are you wanting to sleep more?" not work? It isn't an unusual way to phrase this question, so if this isn't a proper translation, how would my answer be said in Spanish?

February 21, 2019


"are you wanting to" isn't proper english to begin with. it should mean the exact same thing as "do you want to?"

February 24, 2019


Yes. 'Are you wanting' is an expression I've heard used a lot by non- first language English speakers. It's like 'are you being happy' etc.

March 13, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.