1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "S'il fait beau, nous prévoyo…

"S'il fait beau, nous prévoyons de déjeuner dehors."

Translation:If it is nice, we plan to have lunch outside.

April 2, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/le-petit-singe

"If it is nice ..." is perfectly natural English (and is the direct equivalent of "s'il fait beau..." since neither explicitly mentions "weather/le temps"), but this is currently rejected.


https://www.duolingo.com/profile/Alora627483

Why is, If it is nice we are planning to eat lunch outdoors, not correct?


https://www.duolingo.com/profile/n6zs
  • 2223

It was an oversight. This and other reasonable variations have been added.


https://www.duolingo.com/profile/Betsy134556

Why doesn't "look forward to. . ." work as a translation of "prevoir"?

Learn French in just 5 minutes a day. For free.