"The weather is bad. It is raining."

Translation:Il fait mauvais. Il pleut.

April 2, 2018

This discussion is locked.


Oui je suis français natif et je peux vous assurer que ce n'est pas plus bizzare de dire "Le temps est mauvais" que "il fait mauvais". à corriger


Why not: "Le temps est mauvais. Il pleut."?


That's what I wrote also. The funny thing is there is a sentence in the "write what you hear" exercise that says: "Le temps est mauvais". So please fix it.


How do you know when to use "fait" and when "temps". Is there a difference in the type of weather that they refer to...? Or is this just the comedic / sadistic side of Duo.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.