"On nous a servi un plat dégoûtant."
Translation:They served us a disgusting dish.
April 2, 2018
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Hey, CJ. Not reflexive but it appears to be an expression generally taken as "we were served", but "on" can also be used as the generic "they", i.e., "they served us" also works. Source: context.reverso.net