"Je ne peux plus vendre ces choses."
Translation:I cannot sell these things anymore.
17 CommentsThis discussion is locked.
How can I determine when to use "no longer" and "not anymore". In English they would be used interchangeably but it seems that is not the case in French as I often get both of them marked wrong. Is it in the context and, if so, what tells me which one to use. Will most definitely appreciate some help here!