"She had hair on her arms."
Translation:Elle avait des poils sur les bras.
27 CommentsThis discussion is locked.
Sure thing. In French when the owner of the body part is obvious, the definite articles le, la, les are used instead of possessive adjectives, mon, ma, mes, ton, ta, tes, son, sa, ses, etc. If it is unclear or there is room for ambiguity, then a possessive adjective is used.
Avait - l'imparfait = similar to past continuous (something lasting quite some time, a situation here) A eu - passe compose = similar to past simple ( a definite action, here it would be she shaved/removed her arms hair or something like that, to indicate action, something being done)