"It is not near."
Why throw the kanji just like that? I got it right but i think that if theyre gonna put it in just like that the should have taught you the kanji from the beginning.
If they'd used the kanji from the beginning you wouldn't have known the reading. Imo it's a decent strategy to first teach the word, then throw in the kanji later; makes you actually think about its meaning/use.
That'd be great if it had a reading of the kanji for me to connect to the hiragana.
And...suddenly kanji, ok. Will we ever see this kanji again? Probably not
Is です required here? This feels like a sentence where you should be able to drop it
Not really, but in polite speech every sentence that doesn't end in a masu-verb should end in です, basically.