1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Mon manteau est trop juste."

"Mon manteau est trop juste."

Traducción:Mi abrigo es demasiado justo.

April 20, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GuerreroIvan

Considero que es adecuado traducirlo como mi abrigo está muy ajustado. Me parece que es más común y precisa la frase en español.


https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

Concuerdo con que "está justo" no tiene sentido, pero trop no es mucho, sino demasiado. En cambio, beaucoup sí que es mucho/muy.


https://www.duolingo.com/profile/danielcorreacua

Debería ser "está demasiado ajustado" Hablar de algo o alguien justo hace referencia a justicia.


https://www.duolingo.com/profile/Dann324030

Yo tambien lo creo.


https://www.duolingo.com/profile/pavipa

Creo que demasiado justo es también correcto


https://www.duolingo.com/profile/Dani437533

Sí en lenguaje coloquial o familiar, pero lo "correcto" y más en un curso de lenguajes, es ajustado. Justo induce a confusión con "justicia".


https://www.duolingo.com/profile/MaciasSant

Étroit? Je pense aussi le même!


https://www.duolingo.com/profile/Oscar82020

A veces uno viene al muro de comentarios a tratar de despejar alguna duda, y se encuentra con los mismos comentarios de gente terca que quiere traducir como le parece que debería ser, y no como es el francés. Esas cosas no se dicen en el muro de comentarios, sino en el botón que conocemos; jrikhal se ha cansado de decirnoslo. No sean tan tercos... ¡¡¡¡¡ por eso es que no nos invaden los extraterrestres!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Silvia55651

Yo creo que se puede opinar sin necesidad de ser groseros.


https://www.duolingo.com/profile/IrohDeux

Puse: "Mi abrigo es muy ajustado" y me sale que está mal. Duolingo cada vez me decepciona mas :$


https://www.duolingo.com/profile/Camila_Baquero

Estoy de acuerdo en que debe ser " Mi abrigo esta muy ajustado " de esta manera se entiende mucho mejor en el español.


https://www.duolingo.com/profile/VctorOrtiz4

Por que no mi abrigo es muy justo?


https://www.duolingo.com/profile/mosalf1

Me queda muy ajustado. No le hace justicia a mi cuerpo.


https://www.duolingo.com/profile/BucketVulf

Como puede ser que den por correcta la traducción " mi chaqueta es demasiada justa" y me pongan erróneo al escribir "mi chaqueta es demasiado justa"? Por favor, corregid esto. Merci beaucoup! ^^


https://www.duolingo.com/profile/armando_jj

Que significa en español "mi abrigo es demasiado justo "; es una expresión sin uso. En Español se diría " Mi abrigo es demasiado ajustado" o " mi abrigo me está demasiado justo "


https://www.duolingo.com/profile/Dann324030

Estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

Mi abrigo me queda demasiado ajustado

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.