1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "La queue du chat est longue."

"La queue du chat est longue."

Translation:The cat's tail is long.

April 3, 2018


Sorted by top post


I am confused, respectfully. How do we differentiate queue (tail) from the more vulgar definition of the word. Would we be laughed at if we used this word in this sentence, kind of like using "chatte" to talk about a female cat, respectfully? Would le pan be a more appropriate word to use in regular conversation, in this instance?

July 4, 2018


In English "queue" is pronounced as /kwiwi/ right? French only pronounces the two letters?

Edit: Nevermind, I'm the one pronouncing it wrong all my life.

April 14, 2018


This made me chuckle a bit

November 16, 2018


Female voice pronounces the t "chat", reported

April 3, 2018

  • 1801

There is nothing to report. What you hear is a liason between "chat" and "est".

April 5, 2018


Source: https://www.lawlessfrench.com/pronunciation/forbidden-liaisons/

Forbidden liaisons. Singular nouns. "chat" is a singular noun.

April 6, 2018

  • 1801

Good catch. The female audio may one day be replaced...we hope.

June 17, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.