Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Tu manges du poisson ?"

Traducción:¿Tú comes pescado?

8
Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/AlejandraYez1

La diferencias entre Tu y Tú (en español):

*Tú (con tilde diacrítica) es un pronombre personal:

Ejemplos: No quiero que vayas tú solo Tú eres el mejor.

*Tu (sin tilde diacrítica) es un adjetivo posesivo:

Ejemplos: Quiero que vayas a tu casa. Tu risa me alegra el día.

Por lo tanto la traducción correcta (en español) es: ¿Tú comes tu pescado? o ¿Comes tu pescado? o ¿Te comes tu pescado? De ninguna manera "tú pescado"

Tu = Tú

du = tu

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/kathycastro123

siempre fallo cuando la palabra lleva du siempre olvido que no se tiene que escribir

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Asturialuza

En el instituto estaba en Francés avanzado y siempre decía que se usaba primero el verbo auxiliar, no el sujeto. Por qué está gramaticalmente construida como en español? Es un uso coloquial esta estructura de pregunta?

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/CrislyRios

La marca mal,pero esta bien :(

0
Responde1Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JulioTorresJr

que diferencia hay entre tu y usted? porque puse usted come pescado? y no me la valió

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Asturialuza

Hola JulioTorresJr. "Tu manges" es "Tú comes" que es la respuesta correcta de la frase. Para que tuvieras que traducir "Usted come" la frase tendría que ser "Vouz mangez" (que es igual que para decir "vosotros coméis").

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/lvaro111567

pez y pescado es lo mismo, vamos no me jodas

0
RespondeHace 7 meses

https://www.duolingo.com/Sant478291
Sant478291
  • 19
  • 16
  • 174

No. Pez es cuando está vivo, Pescado cuando está muerto para comer (ha sido sacado del mar, ha sido pescado)

1
RespondeHace 5 meses

https://www.duolingo.com/KITTY_LINDA

En este caso, considero que puedes omitir al sujeto en la traducción...¿Comes un pescado? o ¿Tú comes un pescado? se sobreentiende que está en la segunda persona del singular, no hay lugar a duda de ello, por eso no la pueden calificar errada.

Me permito citar a https://es.wikipedia.org/wiki/Sujeto_el%C3%ADptico:

"El sujeto elíptico, omitido (SO) o tácito se refiere a la situación que se presenta en oraciones sin sujeto explícito, en las que no existe ningún nombre o pronombre que sea identificable con sujeto lógico de la misma. Este tipo de sujetos no aparecen explícitamente en las oraciones, aunque frecuentemente es referencialmente o pragmáticamente inferible.

En estos casos, a pesar de no tener sujeto explícito presente hay argumentos para sostener que la posición sintáctica de sujeto existe, aunque ningún elemento fonéticamente realizado esté presente. El sujeto omitido sería por tanto una construcción elíptica de sujeto. Un ejemplo de este tipo de oraciones es el siguiente:

Vemos la televisión.

En esta oración hay un sustantivo (televisión); pero no es el sujeto, pues no cambia si se modifican el número o la persona del verbo. Aunque en la oración el sujeto está omitido, se puede saber cuál es gracias al verbo: como este está en 1ª persona del plural, el sujeto tendrá que estar también en 1ª persona del plural, por lo que el sujeto omitido es nosotros."

0
RespondeHace 6 meses