"How did that happen?"
Translation:Comment est-ce arrivé ?
I wonder why "Comment est-ce que cela s'est passé?" was not accepted. I remember "Where did that happen?" was "Où est-ce que cela s'est passé?" or "Où cela s'est-il passé?" or even "Cela s'est passé où?"
I was of the understanding that "se passe" meant "to happen"?
It does appear in the drop down hints on this question, but I was marked incorrect for using it.
Please could a moderator explain why it is not accepted in this instance?
Merci Beaucoup en avance :]
comment est-ce devenu ? - devenir : to happen - but DL does not agree.