1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I love my whole family."

"I love my whole family."

Traducción:Yo amo a toda mi familia.

March 22, 2013

57 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/Cvanita

creo que la pronunciación debería ser más clara a veces no se entiende nada


https://www.duolingo.com/profile/jheronimo

Yo escuche 20 veces "I love my HOW family". no en esta página que si es claro el Whole.


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Suenan a penas un poco parecido. Pero pensá siempre en el sentido antes de colocar una palabra, si fuera how ¿tendría sentido la frase?... No tanto... entonces tratá de pensar qué palabra suena similar y tiene más sentido... Nadie te apura, podés pensar hasta por horas y repetir el audio muchas veces, por suerte Duolingo no tiene cronómetro obligatorio. Yo a veces lo repito muchas veces para estar segura.


https://www.duolingo.com/profile/obdmt

totalmente de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/gilberto10071960

estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/JuanBurgos2

Yo lo que entendí fue "I love my old family"


https://www.duolingo.com/profile/danielalopez2000

La pronunciación de "old" es diferente: [ould]. Mientras que la de whole es algo así como: [jōl]


https://www.duolingo.com/profile/WeberGer

Yo coloque Whole, porque tenia mas sentido que colocarle how


https://www.duolingo.com/profile/gaby.gonza5

Yo mas bien escuche Own, cosa que seria Amo a mi propia familia. No cacho ni una


https://www.duolingo.com/profile/YCGero

AJAJAJA IGUAL ESCUCHE Y ESCUCHE Y ENTENDI I LOVE MY HOW FAMILY Y SIEMPRE PENSE QUE NO TENIA SENTIDO LA ORACION Y TERMINE POR ESCRIBIRLA ASI JAJAJA


https://www.duolingo.com/profile/yeison.per

Esta palabra tiene una pronunciacion bastante igual a HOW (como) por eso hay que ponerle bastante atencion al contexto para saber que es lo que nos quiere hacer entender...


https://www.duolingo.com/profile/mastindog

Osea tienen la misma pronunciación. Eso depende en el contexto.


https://www.duolingo.com/profile/maggiani_adrian

yo dude tanto q termine poniendo my hell family


https://www.duolingo.com/profile/CindyPiund

Pero como vas a colocar una palabra que no tiene sentido en la oración... tienes que razonar un poco... ^-^


https://www.duolingo.com/profile/brayanrush

El how suena como "hao" simplemete date cuenta por la pregunta "how many?" El audio esta bien, el chiste es que vallamos aprendiendo los diferentes sonidos de las palabras.


https://www.duolingo.com/profile/aidegil

era escuchar y traducir lo escrito, coloque "amo a toda mi familia" y me salio ok


https://www.duolingo.com/profile/DkSHeRo

Creí que decía "I love my all family"


https://www.duolingo.com/profile/Salvador_JS

Yo entendí: I love my hole family. Xd


https://www.duolingo.com/profile/Loper_Perlogini

yo amo mi familia agujero?????????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

También se puede decir así, pero creo que tiene otro orden, en ese caso el "all" va antes del "my"... o algo así.


https://www.duolingo.com/profile/ALeZG

A mi me tocó traducir "I love my whole family". Cuando escucho toda la oración entiendo "I love my ALL family", pero cuando toco sólo la palabra "whole" la pronunciación sí se entiende. A propósito cuál es la diferencia entre "all" y "whole", gracias.


https://www.duolingo.com/profile/buenaventura32

Creo que all es para incontables y whole para contables ..


https://www.duolingo.com/profile/renzo.vent

Cuando poner "all" y "whole" alguien me explica porfavor...


https://www.duolingo.com/profile/bravosalomon1960

Amo mi familia entera. es valido?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Es lo mismo porque tienen exactamente el mismo significado. Whole es entero, todo.


https://www.duolingo.com/profile/Michael_Hiroya

Sí, yo puse eso y salió correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Michael_Hiroya

mi duda era si lo correcto debía ser: amo A mi familia. pero tal como lo pones, fué acertado.


https://www.duolingo.com/profile/aperezn01

Excelente curso...!!! Todo Ok


https://www.duolingo.com/profile/Loper_Perlogini

muy cierto,pero,¿porque la gente (y me incluyo) solo se queja en las discuciones???digo,por que duolingo es una opcion util,comoda y rapida de aprender ingles,y encima,gratis.


https://www.duolingo.com/profile/parconada

Y "me encanta toda mi familia" tampoco?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Encantar tiene otro sentido, si bien puede traducirse con el verbo to love, tiene más relación con decir que algo te gusta mucho, como un helado, una película, un deporte, una característica de algo. No es tanto para hablar sobre cariño, aunque puedas decirle a otra persona que te encanta, porque es como que te gustan muchos de sus aspectos, es algo más superficial, no implica tanto cariño como amar o querer.Tu traducción podría traducirse como I like so much my whole family.


https://www.duolingo.com/profile/IETBAtotalk

Yo también opino que "me encanta" debería ser una respuesta correcta. La frase carece de contexto y no hay porqué asumir que está hablando de "amor". A un adulto le puede gustar su familia o sentirse a disgusto con el comportamiento de alguno de sus integrantes. No es una frase imposible, me temo.


https://www.duolingo.com/profile/frascojones

SI DIGO "QUIERO A TODA MI FAMILIA " SERÁ LO MISMO QUE SI DIGO "YO QUIERO A TODA MI FAMILIA " PUESTO QUE LAS DOS FRASES SE DICEN EN PRIMERA PERSONA.


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Sí, las dos son válidas, las acepta.


https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaRegalado

la pronunciacion no es muy clara por mas que la pongo despacio hay palabras que no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/underdunk

tambien podria traducirse como "me encanta toda mi familia"


https://www.duolingo.com/profile/alvarojortiz

la verdad que yo tampoco entendi la pronunciacion de whole


https://www.duolingo.com/profile/Thewitchroolz

Busque la pronunciación de whole en muchas paginas y es bastante compleja. en el link a continuación queda claro. http://dictionary.cambridge.org/es/pronunciation/britanico/whole


https://www.duolingo.com/profile/pgjofre

La pronunciación sería algo así: whole = hool How = hau Cuando se pronuncian suenan muy diferentes


https://www.duolingo.com/profile/Augustocy

La diferencia es muy clara entre how (jao) y whole (joll)..


https://www.duolingo.com/profile/Albe30

Pero también podría ser... I love my all family ¿Quien me explica si también puede ser así?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

En ese caso sería "I love all my family". "All" se utiliza antes de las cosas.


https://www.duolingo.com/profile/Sysima126

La verdad es cierto lo que dice yumi, las lecciones no son cronometrizadas, tenemos tiempo de escuchar los audios y analizarlos comparando las palabras que a lo largo hemos aprendido. Así como por ejemplo, una leccion que el audio decia "The sum" y la verdad yo escuchaba the sun, the son, the song, the... se imaginarán xD. Pero es cuestión de afinar el oído con la práctica y prestar bastante atentención al contexto de la oración. Sólo mi opinión :)


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

"love" es tambien "encantar" o "adorar".
Vean http://en.wiktionary.org/wiki/love#Translations_2 y clic para mostrar en el significado "be strongly inclined towards doing".
Sólo este significado se usa cuando se refiere, como dice alli "be strongly inclined towards doing...", a una acción ej: "me encanta caminar" "I love walking" y que no quedaría tan bien con el sentido de esta frase. . Pero tal vez...


https://www.duolingo.com/profile/mary7933

I love my all family?? porque no??


https://www.duolingo.com/profile/Monica.KM0

Para mi la respuesta más sencilla es: all se emplea para sustantivos incontables mientras q whole para los contables. Yo puedo contar a los miembros de mi familia por eso es my whole family. Mientras q toda el agua es un sustantivo incontable por tanto sería all the water.


https://www.duolingo.com/profile/Loper_Perlogini

ademas ,en ese caso seria"all my water",y no"my all water"


https://www.duolingo.com/profile/Loper_Perlogini

a la explicacion le faltaba eso ,pero el resto esta bien.


https://www.duolingo.com/profile/uHV4

El sonido es (joul) pero ¿porque no usar all?


https://www.duolingo.com/profile/rwa1983

es un error en la pronunciacion "whole" 258 comentarios merece una revision No?


https://www.duolingo.com/profile/Tom873317

La escuché diez veces, oigo solo "whole". "All" and "how" tienen diferentes sonidos vocalicos. Qué mas podría ser?


https://www.duolingo.com/profile/Ezequiel695564

Yo lo que entendi fue yo amo a mi familia no yo amo a TODA mi familia :-


https://www.duolingo.com/profile/mramirez.01

No debería estar escrito: "I love whole my family"? No entiendo porque el "my" va primero que "whole"

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.