"She smiles happily!"


April 4, 2018



why do we need 了 here?

April 4, 2018


The english tense is misleading in this case. The "了" indicates the past tense so the the english equivilent should be "smiled happily" not "smiles happily." If you got it wrong because of shoddy translation don't feel bad.

April 4, 2018


There is no tense in Chinese. The 了 does not make the sentence past tense. It actually has a lot of functions, and doesn't necessarily mean that she smiled happily in the past. It could also imply that there was a change of state because she was not smiling before. Sometimes it is even added just because a one-word verb in Chinese by itself just sounds wrong but not for any inherent reason.

August 9, 2018


The english is misleading. Using 了makes it sound like past tense.

April 4, 2018


Depending on context the 了 may or may not be necessary. 了 indicates a change, so she is smiling happily whereas she wasn't before. We don't know the context here

May 27, 2018


"She smiles happily", the chinese should not be 了。 她高兴地笑了,the chinese should be She smiled happily.

April 10, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.