要 could also mean "want" 对不对? It was marked wrong.
Yes. Think of it as a scale:
想 (xiǎng) 'thinking about/want to" → 要 (yào) 'want/need to' → 得 (děi) 'have to'
Yes, it should be an accepted answer and is equally correct.
one year later, still not accepted
I want to buy new glasses should be accepted.
Of course it should be, but it's not. Laaaawd, this is so frustrating! Reported!
2020-04-28 accepted now
We say a pair of glasses like a pair of trousers or a pair of shoes. There are two of them in one frame.
I used "eyeglasses" instead of "glasses". Shouldn't eyeglasses be accepted?
Spectacles not accepted. Madness. Can you speak English?
Can understand your annoyance. Got the same response. Checked with ‘translator’ - spectacles are yan jing!!!
So... what happened to 要 also meaning "will" or "should" or "have to"??
What's wrong with "I am going to buy new glasses."???
I believe that should be accepted as well.
Is "I want to buy a new glasses" correct in english?
No. Either of these would be fine:
"I want to buy new glasses."
"I want to buy a new pair of glasses."
No, you can't use the singular "a" with the plural "glassES"