"There are far too many things in this cupboard."
Translation:Il y a beaucoup trop de choses dans ce placard.
Where is "far"?
"Il y a loin trop beaucoup de choses dans ce placard."
DL: Non. .... But, it doesn't include "far".
And, how do I know the proper ordering from left to right for "beaucoup" and "trop". Usually "beaucoup" is immediately followed by "de".
"loin" means "far" in terms of distance, like "far away"; here it is used for emphasis. "beaucoup trop" = "far too many/much"
Is the beaucoup strictly necessary? Couldn't i just say "il y a trop des choses" ?
To translate the given sentence, yes it's necessary.
There's a meaningful difference between too much and far too much.