"Aqui não há ninguém que possa ajudar você."

Traduction :Ici il n'y a personne qui puisse t'aider.

il y a 7 mois

1 commentaire


https://www.duolingo.com/PatrickDoi

"Il n'y a personne ici qui puisse t'aider" devrait être accepté. Cette forme est plus utilisée en français commun et sonne beaucoup mieux... Quoique la réponse suggérée avec le "ici" au début soit correcte, elle est moins littéraire.

il y a 1 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.