"I do not like having a car."

Übersetzung:Ich mag es nicht, ein Auto zu besitzen.

Vor 4 Jahren

20 Kommentare


https://www.duolingo.com/Kirsten79

?...ein Auto zu haben....müßte doch auch eigentlich richtig sein oder ??!!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Ist genauso richtig. Aber beides klingt komisch. Man würde eher sagen: "Ich mag kein Auto haben / besitzen."

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Mehagles

Ich stimme bei dem besitzen=haben zu, aber der Satz "Ich mag es nicht ein Auto zu besitzen/haben" klingt für mich auch natürlich =)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 831

"Ich mag kein Auto haben" klingt mir nicht unbedingt nach Hochdeutsch. Eher nach Kindersprache.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Sehe ich nicht so.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SchweitzerPat

Ich finde es klingt eher als hätte man keins und möchte auch keins (zum Geburtstag oder so). Während "Ich mag es nicht ein Auto zu besitzen" eher so klingt als hätte man schon eins und das gefällt einem nicht. "Having" ist ja auch ein Verb, dass einen andauernden Prozess anzeigt. Damit wird klar, dass man das Auto schon hat. anderes Bsp.: "I don't like having a broken arm" -> mir gefällt es nicht, dass mein arm (jetzt gerade) gebrochen ist

"I don't like to have a broken arm" -> Ich mag es (prinzipiell) nicht einen gebrochenen arm zu haben, auch wenn er jetzt nicht gebrochen ist.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Ok, aber man würde dann eher soetwas wie "mir hängt das Auto zum Hals heraus" sagen, oder? :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/BirSuBe
BirSuBe
  • 25
  • 13
  • 12
  • 278

Das klingt aber nur für Süddeutsche richtig..

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/laminconnue

Meiner Meinung ist es verschieden Ich mag es nicht, ein Auto zu besitzen Und Ich mag kein Auto zu besitzen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 831

Völlig richtig.

Ich will mal Klammern setzen: Deinen erster Satz "Ich (mag es nicht), ein Auto zu besitzen" bedeutet, daß du zwar ein Auto besitzt, aber darüber unglücklich bist. Dein zweiter Satz "Ich mag, (kein Auto zu besitzen)" bedeutet, daß du kein Auto hast, und diesen Zustand gut findest. Es ist also eine Frage davon, worauf sich die Negation bezieht.

Der gegebene englische Satz drückt das erste Konzept aus. Dein zweiter Satz würde auf englisch wohl "I like having no car" heißen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/QueenLiadhan

Melden!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 464

Ich mag es nicht, einen Wagen zu haben? Was not accepted, why not?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/tiborat

Ich will kein Auto haben ist richtig

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 831

Das wäre "I do not want to have a car". Mit dem "having" ist eine gewisse Gleichzeitigkeit ausgedrückt. Der, der da spricht hat also schon ein Auto, aber dieser Zustand gefällt ihm nicht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/laminconnue

Es ist nicht sicher ,dass er ein Auto schon besitzt

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Wesdaq

"Ich habe nur ungern ein Auto" ?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/csarkesz
csarkesz
  • 25
  • 25
  • 20
  • 22

How about this? "Ich habe kein Auto gern."

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Würde dann heißen "I do not like cars" oder "... any car"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/bananengrips

Das ergibt keinen Sinn. Beziehungsweise könnte man mit viel Phantasie einen Sinn darin sehen, aber das wäre m.E. zu verquer.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/kunore11
kunore11
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 10
  • 1017

Anscheinend ein grüner Stadtbewohner, auf dem Land ist ein Auto unverzichtbar.

Vor 3 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.