Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

https://www.duolingo.com/Hanabi.04

Một vài tình trạng của các members hiện nay

Mình thấy dạo này có nhiều bạn nói thẳng ra là chỉ thích đăng bài để câu like và chỉ ngồi chấm bài dựa trên độ đẹp của bài chứ thật ra chả ưa nội dung ra cái gì cả. À, tình trạng này cũng xảy ra lâu rồi, chỉ là mình muốn viết bài để các bạn có thể tránh được, tiếp thu được và giúp duolingo phát triển hơn.


  • Thứ nhất, lấy việc chấm bài đẹp ra làm thứ để "cân đo".

Thật ra, việc trình bày đẹp đúng là một cách để khiến người đọc bắt mắt, thú vị hơn so với khi trình bày thông thường. Nhưng mà, có cần thiết là thấy bài đẹp thì like còn bài xấu thì dislike không nhỉ? Thậm chí, có những bài vì quá đẹp là được like cực kì cao luôn á, trong khi nội dung chả ra gì. Mình nói vậy không phải nói thẳng ai đâu nhá, ai nhột gáng chịu nhé :))


  • Sử dụng google dịch trong bài song ngữ.

Thật ra, đây là vấn đề chính mình muốn nhắc nhở mọi người trong chủ đề này thôi, chứ cái kia là cái phụ đó :))

Mình khuyên các bạn, nếu bạn nào làm vậy, thì đừng làm vậy nữa. Mình không muốn phải đi từng bài để nhắc đâu á, phiền lắm. Lí do sao? Thử các cậu lấy một văn bản tiếng anh rồi cho vào google dịch, khi dịch ra văn bản Việt, các cậu có hiểu hết 100% nghĩa bài viết đó không? Tất nhiên là không, vì google dịch đâu có nghĩa là đúng ngữ pháp mà hiểu nhề. Đặc biệt là mấy câu hỏi trong tiếng anh, các cậu để ý là thấy google không dịch câu hỏi được. Ơ...các cậu làm như thế mà các cậu còn chả hiểu cái gì đang xảy ra trong đoạn văn bản đó thì sao người Anh có thể hiểu được nhỉ? Đừng quên là song ngữ có thể áp dụng cho cả người Việt lẫn người Anh đọc nhé.

Một vài tác hại khi dùng google dịch trong song ngữ:

  • Sai ngữ pháp, từ đó người học sẽ học sai ngữ pháp, ảnh hưởng đến bài thi và điểm thi thậm chí là cả tương lai học tiếng anh của họ.

  • Bạn có thể copy bài khác để làm bài song ngữ cho mình được, thì người khác cũng copy bài của bạn được, và thế là bài song ngữ kém đầu tư của bạn đang lan rộng đấy :))

  • Và thế nào khi người Anh đọc được rồi up lên mạng xã hội lời bình phẩm về bài bạn? Tới lúc đó, họ sẽ bảo bài song ngữ của bạn từ duolingo là sai ngữ pháp lung tung, chả hiểu cái thứ gì xảy ra trong đó nữa và...họ nghỉ xài duolingo cho bạn khỏi hỏi bài họ :)))

À, nếu như bài song ngữ nào cũng có thể dịch bằng google dịch được thì chẳng ai cần tới mấy nhà dịch thuật làm gì :))

Vậy nên, hãy bỏ đi cách đăng này để kiếm like đi nhá, vì những cái like chẳng bổ ích gì đâu và còn có tác hại khôn lường.

Nếu các cậu thích đăng song ngữ, có thể kiếm một bài song ngữ phiên bản Anh đã dịch sẵn qua tiếng Việt, hoặc là tự tay dịch một bản song ngữ Anh qua tiếng Việt, không phải ý nghĩa biết nhường nào sao?


Tớ chỉ nói mấy lời trên thôi, không phải ép buộc các cậu nghe theo như mệnh lệnh. Nếu các cậu không thích nghe, cũng được, tùy cậu, tớ chỉ muốn nói lên suy nghĩ của mình về tình trạng hiện nay và cũng mong các cậu nhận thấy và khắc phục.

Thanks for reading :))

Posted on: 04/04/2018
4 tháng trước

53 Nhận xét


https://www.duolingo.com/lil.132
lil.132
  • 13
  • 7
  • 3
  • 83
  • :v . cái vụ cop trên mạng rồi vô gg dịch đăng lên hôm qua nên Ná đang cái này đó hả ._.
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hanabi.04

Nhiều người nhiều lần lắm rồi nên mới đăng lên đấy :)

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/lil.132
lil.132
  • 13
  • 7
  • 3
  • 83
  • Ồ :v
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/-Silent.
-Silent.
  • 15
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

- Tớ hoàn toàn đồng ý về quan điểm của bạn vì gần đây có rất nhiều topic trình bày xấu, nội dung thì lại rất hay nhưng lại mọi người dislike hoặc ko like ! Nhưng theo tớ nghĩ thì việc trình bày đẹp hay ko đẹp cũng là một vấn đề đó bạn ! Topic trình bày đẹp sẽ giúp cho mn dễ nhìn dễ đưa ra nhận xét ! Tuy nhiên cũng như bạn đã nói việc đăng bài hay nhưng rồi bị dis cũng sẽ khiến cho các bạn ấy cảm thấy ko công bằng nhưng cũng đã có rất nhiều bạn đưa ra những lời góp ý về cách trình bày, mình nghĩ như vậy sẽ giúp các bạn ấy rút ra kinh nghiệm cho những bài sau ! Vậy nên mình vẫn rất ủng hộ những bạn đăng topic trình bày đẹp tất nhiên là nội dung cũng phải khá ổn định.

Tuy nhiên tớ rất đồng quan điểm với bạn rằng tình trạng đăng topic gần đây cũng có rất nhiều điều cần phải quan tâm ! Like cho topic và rất mong topic này của bạn sẽ đến được với nhiều người ^_^

P/S : Những góp ý trên chỉ là quan điểm của tớ thôi còn đáng để bận tâm ko thì tùy bạn vậy !!!
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/.ev_meme.

> Còn về vấn đề dùng google dịch tớ nghĩ việc đó ko phải là hoàn toàn có hạ đâu bạn ạ

  • Lỗi kìa =3 Cậu thì nghĩ thế nhưng thế không thấy việc lên GG dịch tốt chút nào. GG dịch word by word, dễ cho mọi người hiểu sai ý của câu, của từ [VD : Mice like cheese => Chuột thích phô mai thì GG dịch là Chuột giống phô mai =33]

> Có những từ ngữ nếu mn ko biết thì cũng phải lên google tra chứ nhỉ ?!!!

  • Tra GG chưa chắc đã được cái ý mà bạn ý mong muốn đâu ạ.
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/-Silent.
-Silent.
  • 15
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

- Okies tớ sửa ngay ! Thanks ev

- Đấy là tớ chỉ nói mấy từ đơn thôi ( VD : sugar = đường, ... )

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/.ev_meme.
  • Từ đơn có từ nghĩa không đầy đủ đâu bạn :)
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/-Silent.
-Silent.
  • 15
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

Ừm tớ biết ! Nhưng tuy nhiên cũng ko phải là ko nên tra trên GG ... tất nhiên là nếu tìm được mấy cái topic song ngữ thì đâu cần phải tốn nhiều tg như thế !!!

P/S : Chả hiểu tại sao mn lại thích đăng mấy cái topic chỉ có mỗi TA hoặc TV rồi lên GG tra chứ ?_?
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/.ev_meme.
  • =)) Tùy thôi bạn. Đâu phải ai cũng có time mà tìm đâu :v
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hanabi.04

Google dịch dùng để tra khảo những thông tin cần thiết, ví dụ như có hai từ mà không biết chọn từ nào cho vào câu thì có thể "nhờ" google dịch chọn giùm :33 Hoặc có thể dùng để tham khảo đoạn văn, xem cách viết, tra từ vựng, tất nhiên phải edit lại cho nó hoàn chỉnh và đúng ngữ pháp :33

À, còn Mice like cheese, không dịch được là chuột giống phô mai nhé cậu.

Like khi mang nghĩa thích là động từ, nên đứng sau S. Còn khi mang nghĩa giống lại là giới từ, sau giới từ phải có một V đứng trước, cho nên nếu dịch như trên phải viết câu tiếng Anh là Mice are like cheese :))

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/.ev_meme.
  • Không phải là giống :v Tớ nhầm. My apologies :3

  • Mà là chuột như phô mát

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hanabi.04

Giống, như thì the same :))) Mà đó là lỗi sai của google dịch đó :))

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/.ev_meme.
  • Đó thấy chưa :))
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/lil.132
lil.132
  • 13
  • 7
  • 3
  • 83
  • gì cơ? bạn trên đang nói là dịch cả bài thì sẽ lỗi , có nói là dịch từ sẽ bị lỗi không :))?
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/.ev_meme.
  • Có nhiều bạn còn dùng GG dịch ý rồi bảo mình tự dịch cơ :) Oimeoi =)) Còn về việc trình bày ý :3 Tớ chỉ không like thôi chứ cũng chẳng dis đâu :v Trình bày thì không cần đẹp nhưng nhìn rõ là được. Chứ trình bày kiểu : "duolingo rất tốt tôi thấy như thế tôi rất thích duolingo tôi thấy duolingo hữu ích ..." thì chịu ._.

  • Like ủng hộ Na nhé =3

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/baothcs7b

cho mik góp ý với có bạn tìm ra lỗi bug ko báo cáo mà dùng để gian lận (cheat ý)

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hanabi.04

Dùng nó để gian lận điểm thì khi mode biết sẽ bị mod ban nick á, đừng lo :))

À mà tớ người Việt không phải Anh đâu nên khỏi phải ngoặc thêm (cheat) :)))

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/-Pooh-
-Pooh-
  • 16
  • 7
  • 4
  • mn cũng thấy vậy
  • có mấy bạn chỉ đăng để câu like, để người khác theo dõi
  • lên gg dịch tra
like ủng hộ mong bạn đăng nhiều topic bổ ích
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/.Papaya.
  • Mình cx là 1 trong các thành phần hay vào các topic góp ý nhg cx ko bao giờ dis, hoặc có khi góp ý như v nhg vẫn like :) Mà có 1 số mem mới vào (Cỡ khoảng 1, 2 tháng hay j đấy) theo kiểu bắt chước, cứ thấy topic nào k đẹp (k thèm nhìn nd luôn) là vào phán: Trình bày k đẹp, xấu - K like hoặc có thể là Dis like :) Nhg mà 1 số ng lại k thèm nhìn xem là trình bày có rối mắt hay là k (Mình k nói riêng ai nhé). Theo mình thì bài trình bày dễ đọc, k cần thủ thuật cx đc nữa :) Nhg mà đg nhiên những bài đó phải trình bày đừng dính chùm vào nhau là ok. Có 1 vài bạn ms vào duo đăng bài lên mà TA vs TV dính nhau, k thể nào phân biệt đc =="

  • Like cho topic của Na~

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/TaeTae-kun
TaeTae-kun
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

Những tình trạng này chỉ xảy ra ở member mới?

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/-...Jun...-

member cũ nữa :V

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/TaeTae-kun
TaeTae-kun
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

Vậy sao? Cảm ơn bạn.

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hanabi.04

Mình thấy nhiều người tỏ ra "ngầu" lắm nha, mấy cái cmt nhận xét dài cực dài mà đều là nhận xét về cách trình bày thôi, còn nội dung thì bỏ qua luôn :)) Còn ký tên cực kì đẹp :)) Và ghi: sẽ không like nhưng cũng không dis, phải trình bày đẹp, có ảnh minh họa, thì mới like :)) Hình như các cậu ấy chưa tính tới chuyên mục nội dung 80% mà cứ tính like bằng chuyên mục đồ họa 20% nhỉ?

Nhiều người vậy lắm chứ không phải chỉ mem mới không :))

Và cái google dịch dạo gần đây t thấy nhiều lắm á, chỉ có vài bài là song ngữ thường thôi.

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Dzkocanhoi

ờ luôn luôn là như vậy

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Dzkocanhoi

mấy bài mik đăng ăn dis do tri hf bày

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Ruby.Marilie
Ruby.Marilie
  • 13
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 159
  • Theo tớ,Dis hay Like đều do tình trạng ghen tức vì họ ko thích bài viết cuả mình đẹp hơn hơn họ.Nhưng nội dung vẫn quan trọng nhất chứ!!

-Một bài đăng trên Duo ko phải chỉ kiếm like,họ còn giúp cho mọi người có thể hiểu về TA hơncuộc sống hơn(theo nghĩa trắng)

-Còn vế ngược lại,họ chỉ đăng các bài đăng nhảm nhí,ko đúng với chủ đề TA,(VD:Bán đồ nọ kia,Hello hoặc thậm chí là Xin Lings nữa)chắc chắn chỉ kiếm lingots và like,đc nhìu bn yêu mến.Không,mấy bn ý nhầm hết rồi(theo ngĩa đen)

-Còn về Google dịch,mk chắc chắn là các bn hay vào đó nhìu lém.Dịch sai ngữ pháp,lại còn thêm máy từ tục lăng nhăng(có hôm Hello đc dịch là "shit")Cho nên,ko nên dịch Google(Ko phải mk bắt buộc cá mem ko dịch Google và ko nghĩ GG dịch tốt vì ai cũng mắc sai lầm mak!)

Trên chỉ là ý kiến của mk,có sai sót mong các bn chỉnh sửa giúp!!
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hanabi.04

Bạn hk hiểu vấn đề rồi :))

Ý mình bảo là các bạn đó lấy một văn bản tiếng việt nào đó rồi cho vào google dịch để lấy bản tiếng anh của văn bản đó rồi gộp lại thành song ngữ đó :)))

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Ruby.Marilie
Ruby.Marilie
  • 13
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 159
  • Uk,cái đấy thì tớ biết rõ.Hừm...thế thì cái thảo luận copy bởi GG được tài trợ rùi.
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/A.w.m.
A.w.m.
  • 20
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5

tốt nhất chọn bài đăng cs sẵn SN mà đăng =)))))

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hanabi.04

Tính ra thế thì sẽ làm duolingo discussion toàn bài copy thôi á :))

Nên thể hiện trình độ bằng bài tự dịch mới tài :))

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/A.w.m.
A.w.m.
  • 20
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5

uh

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Yun_Seo-yeon

mik cx là một trong số đó nên mik xin nhận lỗi và rút kn nhưng để tìm đc một bài sông ngữ thì mik hiếm thấy lắm, chỉ toàn truyện thôi, cảm ơn bạn...

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/-AlanWalker-
-AlanWalker-
  • 14
  • 7
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

cái kiểu nhận xét topic của người khác chỉ là cái MODE của mấy đứa VN thui chứ mk đọc những topic của người Pháp,Anh,Ý,... mình chưa khi nào thấy nhé (ý kiến của mk thui nhé)

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hanabi.04

Đúng á, bởi vậy, chả hiểu sao nó lại thành hot trend :)))

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/DestartreK1st
DestartreK1st
  • 23
  • 20
  • 14
  • 14
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Qué?

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/HoNhuTrung

Tại vì người ta bây giờ sống ảo nhiều quá!!! Ảo luôn cả trong kiến thức nữa !! không hiểu luôn.

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/-Lam.2k6
  • Ờ ! Cũng có lí !! => Like
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/phuongvy652694

bạn nói rất đúng

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/DauNgok
DauNgok
  • 19
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 5
  • 2
  • Sẽ khắc phục :3
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/H_Link_Cute

Đúng vậy, mình hoàn toàn đồng ý về bài viết của bạn -_-

Hiện nay trên Duo xảy ra khá nhều tình trạng như vậy, hầu như ai cũng cho rằng bài viết đẹp nên nội dung cũng hay hay thế là cứ LIKE thôi~

Còn bài trình bày hơi xấu một tí là...DISLIKE vô như nước ý

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/_thanhnam_

Like !

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/...Kaspersky...
...Kaspersky...
  • 21
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Cái này đâu phải hiện nay đâu, hồi trước duolingo cũng diễn ra tình trạng này rồi! Mà thấy duolingo cũng có mấy chế disker nữa! Tùm lùm tùm la, tốt nhất là học còn hơn dính líu với cái thảo luận phiền toái! Phải Hanabi mới nói đc còn những người như chúng tôi nói bọn chúng k tôn trọng, đây cũng nói về mấy member trong duolingo như Gc chẳng hạn! Nếu lỡ bạn ấy có đọc đc câu văn này của t thì t cũng k sợ! Đồ cái dạng khinh người, lúc nào cũng dis topic của người ta cả, Gc là cái quái gì phải sợ! Mày cứ dis topic mn mà k biết điều thì kiếp sau cũng là chó mà thôi, thế nhé tự hiểu nha GC! Like~

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/DauNgok
DauNgok
  • 19
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 5
  • 2
  • Bạn hơi nặng lời :) Cái dis hay like topic người ta đâu quan trọng đâu bạn. Bộ bạn không dis topic người khác chăng? Nói vậy kiếp sau, ai cũng là chó mất rồi :))
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/...Kaspersky...
...Kaspersky...
  • 21
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Mình chỉ dis topic spam như có ai on k?, ai giải giúp mình bài toán này k?,... Nhưng mình đang nói hành động của Gc k lq đến mấy bạn khác!

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/ChauLe3
ChauLe3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 129

Ghét nhất dùng Gu Gồ dịch rồi không chỉnh sửa lại đoạn dịch. Gu gồ chỉ để tham khảo thôi.

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/.ev_meme.
  • Cái này chị có chia sẻ trong một topic của chị rồi mà nhỉ .-.
4 tháng trước

https://www.duolingo.com/-ThienThuong

Upvote :33

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hiiez

. viết hay -w-.

2 tháng trước