GET your syntax together

"Soy de Viena" translates as "I am from Vienna," I get it, but in the English language, my primary language, that means "I am Viennese." But I repeat myself!

April 4, 2018

  • 1582

What exactly went wrong then and how should it be according to you?

April 4, 2018

Personal pet peeve. Dismissing common idioms because they are not slavishly literal enough. "Ich dachte mein Panzer hat ein Knutschfleck" does not mean I thought my tank had a hickey, it means "That is so dumb." Yet, "I am from Vienna" pretty much means "I am Viennese." Not literal, just idiomatic, everyday, commonly understood meaning. Rant done.

April 5, 2018
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.