"This country has a lot of gas."

Translation:Ce pays a beaucoup de gaz.

April 5, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/kittykiddo

Does "gaz" refer to natural gas as opposed to gasoline/petrol...or both?

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/marmstrong77

I believe gaz translates to natutal gas in this context, or more generally as gas in the chemical sense. Gasoline or petrol would be essence in French.

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/NoahSmith217373

I put "essence" and it was incorrect... Hard to know what they are looking for. I agree that you need more context in order to know.

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/alportier

C'est un peu bizarre comme tournure de phrase ... on ne dirait pas comme ça on parlerai plutôt de ressources fossiles. Parce que dire qu'on a des gazs ça fait tout de suite référence à autre chose!

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/Seattle_scott

Duo a trop de gaz.

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/LeonardoEr119414

Plain de in lieu de beaucoup n'est pas bien

May 16, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.