"Ces mots sont du miel pour moi" is marked correct in the dictée, but the English transation appears as "Her words are honey to me."
It is evident that given just one sentence and without context, it is impossible to distinguish between "ces" and "ses".
Either the English translation needs to be modified accordingly, some context needs to be given or this example needs to be omitted.
If you are given the audio exercise, either "ses" or "ces" is accepted. The way you answer does not change the way the exercise is presented, however. It is still "ses mots ...." That is just the way Duolingo works here by cutting you some slack when presented with homophones, either of which makes complete sense.