Tips and Notes seem to Contradict correct answers (?)- Conjunctions 2

The Tips section of Conjunctions 2 states, in part, when distinguishing between the proper use of "quand" and "lorsque": "...lorsque refers to one particular instance, while quand can refer to one or multiple instances."

Still there are numerous sentences where a situation refers to what is clearly not one particular instance, but the answer given uses 'lorsque.' As an example:

"Lorsque le canard mange, la vache mange." (When[ever] the duck eats, the cow eats.) Lorsque is not referring to 'one particular instance' in this case.

This sentence was included 4 years ago and I did not see any comment about an inconsistency. Can someone let me know if I'm missing something?

April 5, 2018

1 Comment

Sorry for the mishap; the TipsNotes were not quite right.

The real difference between "quand" and "lorsque" is that "quand" can be a conjunction or an adverb, but "lorsque" is only a conjunction.

As a consequence, in subordinate clauses, they are interchangeable, but in questions, direct or indirect, only "quand" can be used.

This is the new chapter about this:

Quand and lorsque both mean "when", but they aren't always interchangeable. Both can be used for temporal correlations, but lorsque cannot be used in direct or indirect questions. Only quand is also an adverb, so it can be used in questions. When in doubt, use quand.

  • Je sortais quand/lorsque tu es arrivé(e). — I was leaving when you arrived.
  • Je mange quand/lorsque j'ai faim. — I eat when (whenever) I am hungry.
  • Quand mangez-vous ? — When do you eat?
  • Je veux savoir quand le train part — I want to know when the train leaves.
April 6, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.