Duolingo really needs to step up its British English game. I'm very, very tired of getting a wrong answer every other time that I use "have got" instead of "have".
That's because it is wrong. Got = past tense of to get "bekam". And besides, what you are describing isn't the difference between British and American English but a superfluous word in the sentence that doesn't need to be translated
the male voice pronounces hast as a very silent "ha" it is unrecognizable to my ear sounds like an exhale
Dictionary hint for "braunen": “braun” is only a color. The translation „brew(beer)" for “braunen” seems me not correct. "brew" is in German “brauen”. Same for “concoct”.
how about the definitive article? "du hast den braune Hut" or "du hast den braunen Hut"?