1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "У мальчика нет молока."

"У мальчика нет молока."

Çeviri:Oğlanın sütü yok.

April 5, 2018

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/BilgeAsyali

Bizde oğlanın diye bir kullanım var mı ya? Çocuğun deriz


https://www.duolingo.com/profile/meteulku_
  • "oğlan" = "erkek çocuğu"

Çocuk demeyiz, çünkü "çocuk" erkek de olabilir de kız da. Ama "мальчик" erkektir, yani başta verdiğim maddeye geri dönmemiz gerekiyor böylece: "erkek çocuğu" = "oğlan". Ve evet, "oğlan" demek de "erkek çocuğu" demek kadar gayet doğal ve yaygındır.


https://www.duolingo.com/profile/OsmanADALI

neden молоко молока oldu? daha önceki alıştırmalarda bu şekilde bir değişim olmuyordu. tabi çoğul aitlik ifadesi dışında


https://www.duolingo.com/profile/Elif.Oney

-in halinin tüyo kısmı gelebilirse çok güzel olur.


https://www.duolingo.com/profile/SermetBulu

Burada seslendirmede hata var diye düşünüyorum. Молока şeklinde yazılmış. O halde maloka şeklinde seslendirmesi gerekiyordu; ama malaka şeklinde seslendirdi. Burada hata var.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.