"The cat loves my grandfather's armchair."
Translation:Le chat adore le fauteuil de mon grand-père.
"to like" = aimer/apprécier
"to love" = aimer if it's a person who loves another person or adorer if you are speaking about something else.
you have to remind that in French we have two "aimer", the one used for "to like" and the one used for "to love" and "aimer" (love), is stronger than adorer which is stronger than aimer (like) or appreciate.
Here it's a cat who loves an armchair, aimer (like) is not strong enough to be used, it's more used for "the cat likes the armchair" and aimer (love) is too strong to be used, it means "the cat is totally in love with the armchair" so you use the word between them : "adorer".
You may ask : how do you know if "J'aime Marie" means "I appreciate Marie" or "I love Marie"? We can't know, depends on the context. That may be why French people are so shy to say "Je t'aime" to their friends and family, they fear a bad interpretation ^^