"Vous choisissez votre soupe."
Translation:You choose your soup.
April 6, 2018
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
LkoE4mER
1877
I have the same problem and can't hear the audio at all. It's strange because others have commented that they heard it but didn't think it sounded correct. I have reported it.
I had a Primary School teacher who said "You will all always confuse 'choose and chose' and 'loose and lose". This seeding of errors is a bad idea. I have noticed that Sitesurf and other moderators teach 'things to watch out for' in a much healthier way. As for choisissez, it has something in common with, say, 'sausage, sausage',- a lot of the letter s!
David332970
316
Because chose is the past tense of choose. The French verb choisissez is present tense.