你會炒飯嗎?everyone say this. 你會做炒飯嗎?never heard of it
In Taiwan, I believe 你会炒饭吗?is a slang expression that means "Do you know how to make love?" The 做 makes it the literal expression of cooking fried rice.
I dont think you need the "to make" here.
That is the flexible way to express "to cook" in English.