"Com algumas pessoas, não trabalho."
Tradução:Con certa gente non lavoro.
April 6, 2018
10 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1290
Você precisa de nos dizer o que é a sua resposta.
Enquanto isso, para dizer "pessoas", "gente", sempre se usa no singular, mas acho que "con alcuni persone" deveria ser aceito.
RuiBrando5
826
A frase italiana com "certa gente" foi traduzida erradamente para português por "algumas pessoas". Agora que estamos a fazer o exercício de tradução inversa, de português para italiano, estamos a ver o resultado desastroso daquele erro.