1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Penseranno solo alla partita…

"Penseranno solo alla partita e non ad altro."

Tradução:Pensarão só a partida e não em outro.

April 6, 2018

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Que significa esta tradução? Agradeço sugestões .


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Não sei sobre a tradução, mas acho que a frase italiana quer dizer que eles pensarão só na partida e não pensarão em mais nada, ou seja, eles vão concentrar todos os seus pensamentos na partida.


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Boa! Para mim faz sentido, sendo que a tradução em português teria que ser melhorada. Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/FernandoBBH

Concordo com o Warsaw.

Mas se o adjetivo "altro" tem que concordar com o substantivo anterior "partita" e este é palavra feminina, a frase não deveria ser "Pensarão só/somente/exclusivamente a partida e não em OUTRA [coisa]"?.


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Desculpe, "altro", adjetivo ? Será que quis dizer pronome? https://www.soportugues.com.br/secoes/morf/morf50.php


https://www.duolingo.com/profile/FernandoBBH

Certíssimo Baguim! Desculpe-me o erro: "altro(a)", na frase, se trata de pronome e não de adjetivo.

Obrigado e abraço!


https://www.duolingo.com/profile/HeloDD

Entender a gente entende, mas não dá pra concordar com uma tradução assim absurda.


https://www.duolingo.com/profile/Vagner196484

A tradução mais lógica seria "pensarão somente na partida e em mais nada"


https://www.duolingo.com/profile/Mateusjr70

Tradução horrivel. à medida que vamos progredindo em direção à lições mais complexas, a tradução para o português está perdendo sentido.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelaAraujo75

Pensarão somente na partida e não em outra coisa


https://www.duolingo.com/profile/TarcsioDaC1

Pensarão só na partida e não em outra coisa.


https://www.duolingo.com/profile/rodrigomvalle

Pensarão somente na partida e nada mais.


https://www.duolingo.com/profile/Rita432198

Ficou traduçao ficou estranha


https://www.duolingo.com/profile/regina402244

Tradução mal feita


https://www.duolingo.com/profile/Iolanda309256

Concordo plenamente com você Mateusjr70,tenho vontade de fazer o Duolingo plus,porém penso será que vale a pena,o quanto posso aprender???


https://www.duolingo.com/profile/tulio150
  1. Não raz sentido
Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.